Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

त्वया सदैव मे पार्श्वे सभायां देवसंनिधौ । आगन्तव्यं विशेषेण येन मैत्री प्रवर्धते

tvayā sadaiva me pārśve sabhāyāṃ devasaṃnidhau | āgantavyaṃ viśeṣeṇa yena maitrī pravardhate

ท่านพึงมาหาเราอยู่เสมอ เคียงข้างเราในสภา ในท่ามกลางหมู่เทพ โดยเฉพาะเพื่อให้มิตรภาพของเรายิ่งเจริญยิ่งขึ้น

त्वयाby you
त्वया:
Karta (Agent in passive sense/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (Temporal/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण
एवindeed
एव:
Nipata (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात (emphatic particle)
मेmy
मे:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (enclitic)
पार्श्वेat (my) side
पार्श्वे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपार्श्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
सभायाम्in the assembly
सभायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
देवसंनिधौin the presence of the gods
देवसंनिधौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेव + संनिधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (देवानां संनिधिः)
आगन्तव्यम्should come / must come
आगन्तव्यम्:
Vidhi (Obligation/विधेय)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु)
Formकृत्य-प्रत्यय (तव्यत्) कृतान्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय/कर्तव्यता (gerundive: 'to be come/should come')
विशेषेणespecially
विशेषेण:
Kriya-visheshana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषणवत् (instrumental used adverbially)
येनby which
येन:
Hetu/Instrument (Cause/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
मैत्रीfriendship
मैत्री:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमैत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
प्रवर्धतेincreases
प्रवर्धते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वर्ध् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद

Śakra (Indra)

Listener: Sages (frame assumed; not explicit)

Scene: Indra instructs the king to come frequently to his side in the divine court; devas stand as witnesses, making friendship a public, dharmic covenant.

I
Indra
K
King
D
Devas (gods)
S
Sabhā (divine court)

FAQs

Sustained association with the divine (sat-saṅga in a higher sense) strengthens virtue and auspicious bonds.

The verse points to Indra’s divine assembly (sabhā) rather than a named earthly tīrtha.

A behavioral prescription: to visit Indra’s presence regularly; no specific rite is described.