Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 46

व्याधयोपि महारौद्रा दद्रुपामा समुद्भवाः । उपसर्गोद्भवाश्चैव विस्फोटकविचर्चिका

vyādhayopi mahāraudrā dadrupāmā samudbhavāḥ | upasargodbhavāścaiva visphoṭakavicarcikā

ที่นี่กล่าวถึงโรคอันน่ากลัวยิ่งด้วย—กลากเกลื้อนและผื่นคันจากการติดเชื้อ ตลอดจนฝีผุดพองและโรคผิวหนังนานาประการ

व्याधयःdiseases
व्याधयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvyādhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/अप्यर्थ) (also/even)
महारौद्राःvery fierce
महारौद्राः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + raudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मधारय-समास (अत्यन्तं रौद्राः = very fierce)
दद्रुपामाःringworm and scabies
दद्रुपामाः:
Apposition (Same referent/समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootdadru (प्रातिपदिक) + pāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; द्वन्द्व-समास (दद्रुश्च पामा च)
समुद्भवाःarisen/produced
समुद्भवाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsamudbhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (arisen/produced)
उपसर्गोद्भवाःarising from upasargas (ailments/afflictions)
उपसर्गोद्भवाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootupasarga (प्रातिपदिक) + udbhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (उपसर्गात् उद्भवाः = arising from afflictions)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय) (and)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (अवधारण) (indeed/just)
विस्फोटकविचर्चिकाblisters and eczema-like eruptions
विस्फोटकविचर्चिका:
Apposition (List item/समुच्चय)
TypeNoun
Rootvisphoṭaka (प्रातिपदिक) + vicarcikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; द्वन्द्व-समास (विस्फोटकश्च विचर्चिका च) — समाहार/जातिवाचक-एकवचनप्रयोगः

Sūta (deduced)

Tirtha: Gomukha-associated tīrtha (implicit)

Type: kund

Listener: dvijās/dvijottamāḥ

Scene: Pilgrims afflicted with visible skin eruptions approach the tīrtha with hope; attendants prepare water; the atmosphere balances compassion with sacred confidence.

FAQs

Purāṇic tīrthas are portrayed as purifying both inner sin and outer suffering, integrating dharma with well-being.

The context is Gomukha-tīrtha in Hāṭakeśvara-kṣetra.

The surrounding section implies snāna (ritual bathing) in the tīrtha-water as the means connected to relief.