Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 14

पादुके मे प्रपूज्यादौ मांस मद्यादिभिः क्रमात् । अवाप्स्यंति च संसिद्धिं दुर्लभाममरैरपि

pāduke me prapūjyādau māṃsa madyādibhiḥ kramāt | avāpsyaṃti ca saṃsiddhiṃ durlabhāmamarairapi

ก่อนอื่นจงบูชาปาทุกาแห่งเรา แล้วจึงถวายตามลำดับด้วยเนื้อ สุรา และสิ่งอื่น ๆ เขาทั้งหลายจักบรรลุความสำเร็จสมบูรณ์ อันแม้เหล่าอมตเทพก็ยากจะได้มา

पादुकेO (two) sandals / O Pādukās
पादुके:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपादुका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), द्विवचन; vocative dual feminine
मेmy
मे:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6/षष्ठी), एकवचन; genitive singular pronoun
प्रपूज्यhaving duly worshipped
प्रपूज्य:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial to main verb/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootप्र + पूज् (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययभाव) कृदन्त; absolutive/gerund ‘having worshipped’
आदौat first
आदौ:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; काल/क्रमवाचक क्रियाविशेषण (adverb of sequence)
मांसmeat
मांस:
Karana (Instrument/means—offering material/करण)
TypeNoun
Rootमांस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; neuter nominative/accusative singular (as offering-item)
मद्यादिभिःwith liquor and the like
मद्यादिभिः:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootमद्य + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (मद्य-आदि); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3/तृतीया), बहुवचन; instrumental plural neuter
क्रमात्in order, successively
क्रमात्:
Kriya-viśeṣaṇa (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावार्थे तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb); ‘in due order/step by step’
अवाप्स्यन्तिthey will obtain
अवाप्स्यन्ति:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्), प्रथमपुरुष, बहुवचन; future, 3rd person plural
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
संसिद्धिम्complete success, accomplishment
संसिद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2/द्वितीया), एकवचन; accusative singular feminine
दुर्लभाम्hard to obtain
दुर्लभाम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2/द्वितीया), एकवचन; accusative singular feminine (agreeing with संसिद्धिम्)
अमरैःby the immortals (gods)
अमरैः:
Karana/Hetu (Standard of comparison/means/करण)
TypeNoun
Rootअमर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3/तृतीया), बहुवचन; instrumental plural masculine
अपिeven
अपि:
Sambandha/Avadhāraṇa (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि = ‘even/also’ (emphatic particle)

Ambā (Devī/Mother Goddess)

Tirtha: पादुका-गुहा-तीर्थ (नाम अप्रकट)

Type: cave

Scene: गुहा के भीतर दीप-प्रकाश में प्रतिष्ठित पादुकाएँ; साधक क्रमशः उपहार अर्पित करते हुए; पृष्ठभूमि में मातृ-शक्तियों का सूक्ष्म आभास।

A
Ambā (Devī)
P
pādukā
M
māṃsa
M
madya
A
amarāḥ (gods)

FAQs

The tīrtha’s worship is presented as exceptionally potent, granting siddhi when performed with correct ritual order and devotion.

The cave-tīrtha centered on the Devī’s pādukā, where distinctive offerings are described as part of the site’s māhātmya.

Pādukā-pūjā first, followed by offerings ‘in order’ (krama) including māṃsa and madya (as stated in the verse).