तं च निर्वासयामासुस्तस्माद्देशात्पदातिकम् । एकाकिनं परित्यक्तं सर्वैरपि सुहृद्गणैः
taṃ ca nirvāsayāmāsustasmāddeśātpadātikam | ekākinaṃ parityaktaṃ sarvairapi suhṛdgaṇaiḥ
พวกเขาขับไล่เขาออกจากแผ่นดินนั้นให้เดินเท้าไป; เขาถูกทอดทิ้งเดียวดาย แม้หมู่มิตรและผู้หวังดีก็ละทิ้งเขา
Narrator (contextual Purāṇic narration within Tīrthamāhātmya; specific speaker not explicit in the verse)
Tirtha: Suparṇākhyā-kṣetra (destination implied)
Type: kshetra
Scene: A dethroned man is driven out of the city gates, barefoot, with dust rising; former friends turn away, doors close, and the road stretches into wilderness.
Worldly support is unstable; the consequences of past deeds can strip away social shelter, turning one toward spiritual refuge.
The verse is part of a Tīrthamāhātmya sequence that will lead the abandoned man to the Suparṇākhyā shrine/temple described in the following verses.
None explicitly here; the focus is narrative (expulsion and isolation) preparing for the tīrtha’s saving grace.