Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 40

वेदाध्ययन संपन्नो यज्ञकर्मसमुद्यतः । तेजसा यशसा ख्यातः सर्वेषामपि देहिनाम्

vedādhyayana saṃpanno yajñakarmasamudyataḥ | tejasā yaśasā khyātaḥ sarveṣāmapi dehinām

ขอให้เขาเชี่ยวชาญในการศึกษาพระเวท ขยันมั่นเพียรในกิจแห่งยัญญะ และเป็นที่เลื่องลือในหมู่สรรพสัตว์ผู้มีร่างกายด้วยเดชและเกียรติยศของตน

वेदाध्ययनstudy of the Veda
वेदाध्ययन:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवेद + अध्ययन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वेदस्य अध्ययनम्)
सम्पन्नःaccomplished, endowed
सम्पन्नः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम् + √पद् (धातु) → सम्पन्न (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्तः भूतकर्मणि/भूतभावे; विशेषणम्
यज्ञकर्मसमुद्यतःengaged in sacrificial rites
यज्ञकर्मसमुद्यतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootयज्ञ + कर्म + सम् + उद् + √यत् (धातु) → समुद्यत (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; (यज्ञकर्मणि) तत्पुरुष-समासः + क्त-प्रत्ययान्तः; विशेषणम्
तेजसाby splendor
तेजसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
यशसाby fame
यशसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयशस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
ख्यातःrenowned
ख्यातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Root√ख्या (धातु) → ख्यात (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्तः; विशेषणम्
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (सामान्य), षष्ठी (6), बहुवचन
अपिalso, even
अपि:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अप्यर्थे
देहिनाम्of embodied beings
देहिनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेहिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन

Ramā (continuing her boon-request, within Sūta’s narration)

Scene: A dharmic ideal is proclaimed: a Veda-studying sacrificer, radiant with tejas and renowned among beings; the verse reads like a blessing/forecast in a tīrtha narrative.

V
Veda
Y
Yajña

FAQs

Purāṇic dharma esteems Vedic learning and yajña-duty as foundations for true brilliance (tejas) and rightful renown (yaśas).

No specific tīrtha is named in this verse; it contributes to the broader tīrtha-māhātmya narrative context.

Yajña-karma (engagement in sacrificial rites) is referenced as a dharmic obligation/ideal.