Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 5

ततः शक्रादयो देवाः सहायार्थं निमंत्रिताः । दक्षेण मुनयश्चैव तथा राजर्षयोऽमलाः

tataḥ śakrādayo devāḥ sahāyārthaṃ nimaṃtritāḥ | dakṣeṇa munayaścaiva tathā rājarṣayo'malāḥ

แล้วพระศักระ (อินทรา) และเหล่าเทวะทั้งหลายก็ได้รับนิมนต์เพื่อเกื้อกูล; และทักษะยังเชิญเหล่ามุนี ตลอดจนราชฤๅษีผู้บริสุทธิ์ไร้มลทินมาด้วย

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikaraṇa/कालाधिकरण
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्/तदनन्तरम् (ablatival adverb)
शक्रादयःIndra and others
शक्रादयः:
Karta/कर्ता (with देवाः)
TypeNoun
Rootशक्र + आदि (प्रातिपदिक-समूह)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘शक्रः आदिः येषाम् ते’ (आदिशब्द-समास)
देवाःgods
देवाः:
Karta/कर्ता
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
सहायार्थम्for assistance
सहायार्थम्:
Prayojana/प्रयोजन (purpose)
TypeNoun
Rootसहाय + अर्थ (प्रातिपदिक-समूह)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; प्रयोजनार्थक (purpose)
निमंत्रिताःwere invited
निमंत्रिताः:
Karta/कर्ता (state of being invited)
TypeVerb
Rootनि-√मन्त्र् (धातु)
Formकृदन्त—भूतकर्मणि क्त-प्रत्यय (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
दक्षेणby Dakṣa
दक्षेण:
Karana/करण (agent/instrument in passive)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
मुनयःsages
मुनयः:
Karta/कर्ता (also invited)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Samuccaya/समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एवindeed, also
एव:
Avadhāraṇa/अवधारण
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
तथाlikewise
तथा:
Samuccaya/समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारवाचक-अव्यय (also/likewise)
राजर्षयःroyal sages
राजर्षयः:
Karta/कर्ता (also invited)
TypeNoun
Rootराजन् + ऋषि (प्रातिपदिक-समूह)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘राज्ञः ऋषयः’
अमलाःpure, spotless
अमलाः:
Viśeṣaṇa/विशेषण
TypeAdjective
Rootअमल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying ‘राजर्षयः’)

Narrator (contextual Purāṇic voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa style narration within Māhātmya)

Type: kshetra

Scene: A grand invitation scene: Indra and devas arrive with radiance; sages with matted hair and rājārṣis in royal attire enter the yajña enclosure, forming a multi-tiered sacred assembly.

Ś
Śakra (Indra)
D
Dakṣa
D
Devas
M
Munis
R
Rājarṣis

FAQs

Sacred rites (yajña) are upheld through collective dharmic cooperation—devas, sages, and righteous rulers support a consecrated undertaking.

This verse functions as narrative setup within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; the specific tīrtha is not named in the verse itself.

No direct prescription; it describes the formal invitation of divine and sage participants to support a yajña.