तत्र संक्रमते सूर्यो मुंडीरे रजनीक्षये । कालप्रिये च मध्याह्ने मूलस्थाने क्षपागमे
tatra saṃkramate sūryo muṃḍīre rajanīkṣaye | kālapriye ca madhyāhne mūlasthāne kṣapāgame
ที่นั่นกล่าวกันว่า พระอาทิตย์ทรง “เสด็จผ่าน/ปรากฏ” เป็นพิเศษ: ที่มุณฑีระเมื่อสิ้นราตรี ที่กาลปริยะในยามเที่ยง และที่มูลสถานเมื่อราตรีมาเยือน
Sūta
Tirtha: Muṇḍīra–Kālapriya–Mūlasthāna (time-aligned Bhāskara stations)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages
Scene: A triptych of the same landscape across three times: pre-dawn at Muṇḍīra, blazing noon at Kālapriya, and twilight at Mūlasthāna; the Sun’s presence is ‘entering’ each station.
Time (kāla) is sanctified: dawn, noon, and dusk are portrayed as privileged moments for divine encounter at specific tīrthas.
Muṇḍīra, Kālapriya, and Mūlasthāna—three solar tīrthas whose glory is tied to distinct times of day.
Implied darśana/worship aligned to sandhyā-times: dawn at Muṇḍīra, noon at Kālapriya, and dusk at Mūlasthāna.