Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 4

तां ददावथ पत्न्यर्थे धार्तराष्ट्राय धीमते । दुर्योधनाय संमन्त्र्य विष्णुना सह यादवः

tāṃ dadāvatha patnyarthe dhārtarāṣṭrāya dhīmate | duryodhanāya saṃmantrya viṣṇunā saha yādavaḥ

แล้วชาวยาทวะได้ปรึกษาหารือร่วมกับพระวิษณุ จึงมอบนางให้เป็นชายาแก่ธารถราษฏระผู้มีปัญญา คือทุรโยธนะ

ताम्her
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
ददौgave
ददौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय, अनुक्रम/समुच्चयार्थक (sequence particle: 'then')
पत्नी-अर्थेfor (as) a wife
पत्नी-अर्थे:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootपत्नी + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन (Singular); प्रयोजनार्थे (for the purpose of)
धार्तराष्ट्रायto Dhārtarāṣṭra (Duryodhana)
धार्तराष्ट्राय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र + अण् (धार्तराष्ट्र) (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन (Singular)
धीमतेto the intelligent one
धीमते:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन (Singular); विशेषण
दुर्योधनायto Duryodhana
दुर्योधनाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootदुर्योधन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन (Singular)
संमन्त्र्यhaving consulted
संमन्त्र्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootसम् + मन्त्र् (धातु) → संमन्त्र्य (कृदन्त, ल्यप्/क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वक्रिया (having consulted)
विष्णुनाwith Viṣṇu
विष्णुना:
Sahakari (Associate/सहकारी)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular)
सहtogether with
सह:
Sahartha (Association)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय, सहार्थक-उपसर्गसदृश (postposition: 'with')
यादवःthe Yādava (Balabhadra)
यादवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयादव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)

Sūta (continuing narration)

Tirtha: Dvāravatī (contextual)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis

Scene: A council scene: a Yādava elder (Balabhadra/Yādava representative) confers with Viṣṇu/Kṛṣṇa; nearby, Bhānumatī is respectfully veiled; emissaries of Duryodhana await the decision; the mood is solemn and strategic.

B
Bhānumatī
D
Duryodhana
D
Dhṛtarāṣṭra
V
Viṣṇu
Y
Yādava (Balabhadra/Balarāma)

FAQs

Major events of royal life are portrayed as guided by counsel and dharmic deliberation, showing how worldly alliances unfold within a sacred-historical frame.

Not directly; the marriage episode functions as a lead-in to the journey and the later praise of Hāṭakeśvara-kṣetra.

None; the verse narrates a marriage arrangement.