Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 12

मयूरो वाहनार्थाय त्र्यंबकेण सुशीघ्रतः । दिव्यास्त्राणि महेन्द्रेण विष्णुनाथ महात्मना

mayūro vāhanārthāya tryaṃbakeṇa suśīghrataḥ | divyāstrāṇi mahendreṇa viṣṇunātha mahātmanā

พระไตรยัมพกะ (ศิวะ) ทรงจัดนกยูงอย่างรวดเร็วให้เป็นพาหนะของพระองค์; และพระมหินทร (อินทรา) กับพระวิษณุนาถผู้มหาจิต ได้ประทานอาวุธทิพย์ทั้งหลาย

मयूरःpeacock
मयूरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमयूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
वाहनार्थायfor (his) mount/vehicle
वाहनार्थाय:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवाहन + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी; एकवचन; प्रयोजनार्थ (for the purpose of being a vehicle)
त्र्यंबकेणby Tryambaka (Śiva)
त्र्यंबकेण:
Karana (Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootत्र्यंबक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया; एकवचन
सुशीघ्रतःvery quickly
सुशीघ्रतः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसु + शीघ्र (अव्ययभावे)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: very quickly)
दिव्यास्त्राणिdivine weapons
दिव्यास्त्राणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदिव्य + अस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; बहुवचन
महेन्द्रेणby Mahendra (Indra)
महेन्द्रेण:
Karana (Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootमहेन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया; एकवचन
विष्णुनाby Viṣṇu
विष्णुना:
Karana (Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया; एकवचन
अथand/also
अथ:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; पदपूरण/अनुक्रम (indeclinable; here as connective)
महात्मनाby the great-souled one
महात्मना:
Karana (Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया; एकवचन

Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Māhātmya-style narration)

Scene: Śiva (Tryambaka) provides a peacock mount to Skanda; Indra and Viṣṇu present divine weapons—bows, discs, thunderbolt-like arms—forming a radiant armory scene.

S
Skanda
T
Tryambaka (Śiva)
M
Mayūra (peacock)
M
Mahendra (Indra)
V
Viṣṇu

FAQs

For the protection of dharma, divine powers cooperate across traditions—Śiva, Indra, and Viṣṇu collectively empower the righteous leader.

The verse belongs to the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya frame; it describes divine provisioning at the sacred locale without naming it here.

None; it is a narrative of gifts (vāhana and astras) bestowed upon Skanda.