येन तत्र प्रमुञ्चामि सुताय विजयाय च । एतद्वीर्यं महातीव्रं द्वादशार्कसमप्रभम्
yena tatra pramuñcāmi sutāya vijayāya ca | etadvīryaṃ mahātīvraṃ dvādaśārkasamaprabham
เพื่อที่ข้าพเจ้าจะปลดปล่อยพลังนั้น ณ ที่นั้น เพื่อการประสูติของบุตรและเพื่อชัยชนะ วีรยะแห่งนี้รุนแรงยิ่งนัก ส่องประกายดุจอาทิตย์สิบสองดวง
Śiva (continuation)
Type: kshetra
Scene: A concentrated orb/stream of tejas, blazing like twelve suns, is poised to be released at a destined locus; the gods anticipate the birth of the victorious son.
Victory is portrayed as dharma’s fruit; divine brilliance is directed toward protection, not display.
The precise location is not stated in this verse; it anticipates a sacred ‘there’ that later becomes tīrtha-linked in Māhātmya narration.
None; it is descriptive, emphasizing the intensity and purpose of the divine vīrya.