अथ वायुर्गतस्तत्र यत्रास्ते भगवाञ्छिवः । गौर्या सह रतासक्त आनन्दं परमं गतः
atha vāyurgatastatra yatrāste bhagavāñchivaḥ | gauryā saha ratāsakta ānandaṃ paramaṃ gataḥ
แล้ววายุก็ไปยังที่ซึ่งพระภควานศิวะประทับอยู่; พระองค์ทรงแนบแน่นในสมาคมกับพระนางคาวรี และเสด็จเข้าสู่ความปีติอันสูงสุด
Narrator
Type: kshetra
Scene: Vāyu arrives at a secluded, radiant grove or inner chamber where Śiva and Gaurī are absorbed in divine union; the depiction should be symbolic and modest, emphasizing aura and bliss rather than explicitness.
The divine union signifies cosmic harmony; the highest bliss of Śiva is beyond ordinary interruption.
Kailāsa, portrayed as the seat of Śiva’s transcendental bliss with Gaurī.
None; the verse is descriptive of the divine state.