Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 20

ससृजुस्ते सुराधीशा दानवेभ्यो दिवानिशम्

sasṛjuste surādhīśā dānavebhyo divāniśam

เหล่าเจ้าแห่งเทวะนั้นได้ปล่อยกำลังและอาวุธเข้าต่อกรกับพวกทานวะ ทั้งกลางวันและกลางคืน

ससृजुःthey produced, they created
ससृजुः:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formलिट् (परस्मैपद), प्रथमपुरुष, बहुवचन — perfect: 'they created/produced'
तेthey
ते:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — सर्वनाम
सुराधीशाःlords of the gods
सुराधीशाः:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर + अधीश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — तत्पुरुषः (सुराणाम् अधीशाः)
दानवेभ्यःfor/against the demons (Dānavas)
दानवेभ्यः:
Sampradāna (Recipient/for/against)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी/पञ्चमी, बहुवचन
दिवाby day
दिवा:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootदिवा (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक) — 'by day'
निशम्by night
निशम्:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootनिशम् (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक) — 'by night/at night'

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Scene: A sweeping battlefield panorama: devas launching volleys and divine forces against dānavas under alternating sun and moon, suggesting unbroken vigilance.

S
Surādhīśa (deva lords)
D
Dānava

FAQs

Steadfastness in a righteous cause requires sustained effort—without relaxation in vigilance.

Not specified in this verse.

None.