Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

ततस्ते भ्रातरः सर्वे वज्रपातोपमं वचः । श्रुत्वा दृष्ट्वा च तं शस्त्रैः खंडितं जनकं निजम्

tataste bhrātaraḥ sarve vajrapātopamaṃ vacaḥ | śrutvā dṛṣṭvā ca taṃ śastraiḥ khaṃḍitaṃ janakaṃ nijam

ครั้นแล้วพี่น้องทั้งปวงนั้น ครั้นได้ยินถ้อยคำดุจสายฟ้าฟาด และได้เห็นบิดาของตนถูกศัสตราวุธฟันจนแหลก ก็ถึงกับตะลึงงันด้วยความสะเทือนใจใหญ่หลวง

ततःthen/thereupon
ततः:
Sambandha (Sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्/अनन्तरम् (thereupon/then)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
भ्रातरःbrothers
भ्रातरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (qualifying ‘भ्रातरः’)
वज्रपातोपमम्like a thunderbolt
वज्रपातोपमम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवज्रपात + उपम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष (vajrapātasya upamam = like a thunderbolt-strike); ‘वचः’ विशेषण
वचःwords/speech
वचः:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया (having heard)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया (having seen)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (and)
तम्him
तम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
शस्त्रैःwith weapons
शस्त्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
खण्डितम्mutilated/cut up
खण्डितम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootखण्ड् (धातु)
Formक्त (PPP), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘जनकम्’ विशेषण
जनकम्father
जनकम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजनक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
निजम्their own
निजम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootनिज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifying ‘जनकम्’)

Sūta

Scene: Brothers stand before their father’s weapon-mangled body; one reels as if struck by thunder; weapons and blood implied but not gratuitous, emphasizing stunned grief.

B
brothers
F
father (janaka)
W
weapons (śastra)

FAQs

When adharma strikes the innocent, it awakens righteous resolve; grief becomes the impetus to defend sacred order.

No named tīrtha is specified in this verse; it continues the hermitage episode within the chapter’s sacred narrative frame.

None; the verse depicts the emotional and ethical turning point after witnessing harm.