Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 5

क्व स मेऽद्य पिता वृद्धो माता च सुतवत्सला । न मामद्य यथापूर्वं स्नेहाच्चायाति सम्मुखी

kva sa me'dya pitā vṛddho mātā ca sutavatsalā | na māmadya yathāpūrvaṃ snehāccāyāti sammukhī

วันนี้บิดาชราของเรานั้นอยู่ที่ไหน และมารดาผู้เอ็นดูบุตรยิ่งอยู่ที่ไหน? ไฉนวันนี้นางจึงไม่มาปรากฏต่อหน้าเราเหมือนแต่ก่อน ด้วยความรักใคร่?

क्वwhere
क्व:
Sambandha (Interrogative/Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootक्व (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb: where?)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
मेmy
मे:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
अद्यtoday/now
अद्य:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
पिताfather
पिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वृद्धःold/aged
वृद्धः:
Visheshana (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootवृद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifying ‘पिता’)
माताmother
माता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
सुतवत्सलाaffectionate to her son
सुतवत्सला:
Visheshana (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootसुत + वत्सल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (sute vatsalā = affectionate to her son); विशेषण (qualifying ‘माता’)
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
माम्me
माम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
अद्यtoday/now
अद्य:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
यथाas
यथा:
Sambandha (Manner)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (as, in the manner)
पूर्वम्formerly/before
पूर्वम्:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-प्रयोग/क्रियाविशेषणवत्; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचनवत् (adverbially: formerly)
स्नेहात्out of affection
स्नेहात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootस्नेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
आयातिcomes
आयाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सम्मुखीfacing me/in front
सम्मुखी:
Visheshana (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootसम्मुखी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण/क्रियाविशेषणवत् (facing, in front)

Sūta

Scene: A son stands searching the āśrama/settlement, calling for his aged father and affectionate mother; the space feels suddenly empty, with signs of disturbance and silence after violence.

R
Rāma
F
father
M
mother

FAQs

It reflects the dharmic bond of family and the shock when righteousness is violated—grief becomes a catalyst for restoring order.

No named tīrtha appears in this verse; it continues the āśrama-centered episode within Tīrthamāhātmya.

None here; the verse is a lament and inquiry preceding the account of events.