Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 8

ततः कोपपरीतेन तेन प्रोक्तं महात्मना । रक्तेन क्षत्रियोत्थेन संतर्प्याः पितरो मया

tataḥ kopaparītena tena proktaṃ mahātmanā | raktena kṣatriyotthena saṃtarpyāḥ pitaro mayā

แล้วมหาตมะผู้นั้นเมื่อถูกโทสะครอบงำ จึงประกาศว่า: ‘เราจักทำให้ปิตฤของเราพึงพอใจด้วยโลหิตที่เกิดจากกษัตริยะ’

ततःthereafter
ततः:
Sambandha (Sequence/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, अपादान/क्रमबोधक (from that/thereafter)
कोप-परीतेनby one overcome by anger
कोप-परीतेन:
Karana (Instrument/Agent/करण)
TypeAdjective
Rootकोप + परीत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (कोपेन परीतः = आवृतः)
तेनby him
तेन:
Karana (Instrument/Agent/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
प्रोक्तम्was said
प्रोक्तम्:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु) → प्रोक्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि—‘उक्तम्’
महात्मनाby the great-souled one
महात्मना:
Karana (Agent-in-passive/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; समासः—कर्मधारय (महान् आत्मा यस्य)
रक्तेनwith blood
रक्तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
क्षत्रिय-उत्थेनarisen from a kṣatriya
क्षत्रिय-उत्थेन:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्षत्रिय + उत्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (क्षत्रियात् उत्थम् = उत्पन्नम्)
संतर्प्याःto be satisfied/should be propitiated
संतर्प्याः:
Kriya (Obligation/क्रिया)
TypeAdjective
Rootसम् + तृप् (धातु) → संतर्प्य (कृदन्त)
Formतव्यत्/यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive; ‘कर्तव्य/योग्य’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
पितरःthe ancestors
पितरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
मयाby me
मया:
Karana (Agent/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन

Sūta

Type: kshetra

Listener: brāhmaṇa sages

Scene: Paraśurāma pronounces a fierce vow: he stands with axe, eyes red with anger; behind him the memory of Jamadagni’s death; spectral pitṛ figures hover; the ‘blood of Kṣatriyas’ is symbolized as a red stream, presented as a grim, cautionary emblem rather than celebratory gore.

J
Jāmadagnya (Paraśurāma)
P
Pitṛs
K
Kṣatriyas

FAQs

Unchecked anger can shape vows and actions; Purāṇic dharma narratives show how passion (krodha) redirects ritual intent.

The vow is part of the Rāmahrada tīrtha legend, which later becomes a sanctified memory in sacred geography.

It states an individual vow rather than a universal prescription: to satisfy Pitṛs using ‘Kṣatriya-born’ blood.