जमदग्निरुवाच । देवतार्चनवेलायां त्वं मे गृहमुपागतः । मनोरथ इव ध्यातः सर्वदेवमयोऽतिथिः
jamadagniruvāca | devatārcanavelāyāṃ tvaṃ me gṛhamupāgataḥ | manoratha iva dhyātaḥ sarvadevamayo'tithiḥ
ชามทัคนีกล่าวว่า: ในยามบูชาเทพเจ้า ท่านได้มาถึงเรือนของเรา—ดุจความปรารถนาที่ระลึกไว้ในใจ ในฐานะแขก ท่านเป็นดั่งรวมเทพทั้งปวง
Jamadagni
Type: kshetra
Listener: Royal seer (rājarṣi)
Scene: Jamadagni, in the midst of deity worship, turns to welcome the arriving king, describing him as a wish fulfilled and as an embodiment of all gods; ritual items—fire, flowers, lamps—are visible.
The guest is to be revered as divine; receiving an atithi during worship-time is itself a sacred visitation.
Not a named tīrtha in this verse; the sanctity of the hermitage setting within the tīrtha-māhātmya narrative is emphasized.
Devatā-arcana (worship of the gods) is referenced; the verse prescribes honoring the guest as part of sacred observance.