Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 20

राजन्पृच्छामहे सर्वे त्वां वयं कौतुकान्विताः । तस्मात्कीर्तय चेद्गुह्यं न तत्तव व्यवस्थितम्

rājanpṛcchāmahe sarve tvāṃ vayaṃ kautukānvitāḥ | tasmātkīrtaya cedguhyaṃ na tattava vyavasthitam

“ข้าแต่พระราชา พวกเราทั้งปวงทูลถามด้วยความใคร่รู้ยิ่งนัก เพราะฉะนั้นขอพระองค์ทรงกล่าวเถิด—หากมิใช่ความลับที่ควรเก็บรักษาไว้เฉพาะพระองค์”

राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
पृच्छामहेwe ask
पृच्छामहे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + छ् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st), बहुवचन, आत्मनेपद
सर्वेall (of us)
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; वयम् इति विशेषण-भावेन
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
वयम्we
वयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
कौतुकान्विताःfilled with curiosity
कौतुकान्विताः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootकौतुक + अन्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कौतुकम् अन्विताः = endowed with curiosity); भूतकालिक-कृदन्त ‘अन्वित’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu/Reason marker (कारण)
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (अव्यय/तद्-प्रयोग)
Formअव्ययवत् प्रयोग (ablatival adverb) ‘therefore/from that’
कीर्तयtell/declare
कीर्तय:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootकीर्तय् (धातु-नामधातु, √कीर्त्/कीर्ति-प्रेरण)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन, परस्मैपद
चेत्if
चेत्:
Discourse particle (condition/निपात)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formअव्यय, शर्तार्थक (conditional particle ‘if’)
गुह्यम्the secret
गुह्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगुह्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
तत्that
तत्:
Karta/Topic (विषय)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; वाक्ये विषय-निर्देश (that matter)
तवof you/your
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन
व्यवस्थितम्is not fixed/settled (for you)
व्यवस्थितम्:
Karta complement (विषय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + अव + स्था (धातु) → व्यवस्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकालिक-कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘fixed/settled/established’ (तत् इति विशेषण)

Brāhmaṇa sages (dvija-sattamas) addressing the king

Type: kshetra

Scene: A senior brāhmaṇa addresses the king with a gentle but earnest gesture, asking him to narrate something—provided it is not a guarded secret; the king listens attentively.

B
Brāhmaṇa sages
K
King (Citraratha implied)

FAQs

Sacred knowledge is shared through proper channels—respectful inquiry and responsible disclosure.

Indirectly, the Devī’s tīrtha: the conversation arises within the temple milieu that motivates the king’s repeated visits.

None in this verse; it requests explanation of the king’s devotional practice.