Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 13

शुक्लाष्टम्यां सदा भक्त्या स तस्याः श्रद्धयान्वितः । अष्टोत्तरशतं यावत्प्रचकार प्रदक्षिणाम्

śuklāṣṭamyāṃ sadā bhaktyā sa tasyāḥ śraddhayānvitaḥ | aṣṭottaraśataṃ yāvatpracakāra pradakṣiṇām

ในวันอัษฏมีแห่งปักษ์สว่าง พระองค์เสด็จมาด้วยภักติและศรัทธามั่นคงเสมอ แล้วทรงเวียนประทักษิณรอบพระเทวีถึงหนึ่งร้อยแปดรอบ

शुक्लाष्टम्याम्on the bright eighth (tithi)
शुक्लाष्टम्याम्:
Adhikarana (Time-location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशुक्ल (प्रातिपदिक) + अष्टमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम् (Singular)
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्ययम् (Adverb) नित्यत्ववाचकम्
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/3rd), एकवचनम् (Singular)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम् (Singular)
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), एकवचनम् (Singular)
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/3rd), एकवचनम् (Singular)
अन्वितःendowed (with)
अन्वितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्वि (धातु; √इ with उपसर्ग अनु)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम् (Singular); क्त-प्रत्ययान्त (past participle)
अष्टोत्तरशतम्one hundred and eight
अष्टोत्तरशतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअष्ट (संख्या-प्रातिपदिक) + उत्तर (प्रातिपदिक) + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम् (Singular); संख्यासमासः (dvigu)
यावत्up to/as many as
यावत्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्ययम् (Adverb) परिमाण/अवधिवाचकम् (extent/limit)
प्रचकारperformed/did
प्रचकार:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (Singular); परस्मैपदम्; उपसर्गः प्र-
प्रदक्षिणाम्circumambulation
प्रदक्षिणाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रदक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम् (Singular)

Deductive (Nāgara Khaṇḍa Tīrthamāhātmya narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Purāṇic framing)

Type: kshetra

Scene: The king circles the Devī temple repeatedly—processional movement around the sanctum—counting 108 rounds on a bright aṣṭamī, with lamps, flowers, and focused devotion.

T
The Goddess (Devī)
Ś
Śuklāṣṭamī
P
Pradakṣiṇā (circumambulation)

FAQs

Regular devotion (bhakti) joined with faith (śraddhā) sanctifies ritual action and turns it into lasting spiritual merit.

A Devī-shrine connected to the Nāgara Khaṇḍa’s tīrtha narrative; the emphasis here is on the site’s power revealed through repeated pradakṣiṇā.

Perform pradakṣiṇā on Śuklāṣṭamī, traditionally in a count of 108 rounds, with devotion and faith.