Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 91

ततःप्रभृति तत्तीर्थं शर्मिष्ठातीर्थमुच्यते । प्रख्यातं त्रिषु लोकेषु सर्वपातकनाशनम्

tataḥprabhṛti tattīrthaṃ śarmiṣṭhātīrthamucyate | prakhyātaṃ triṣu lokeṣu sarvapātakanāśanam

นับแต่นั้นเป็นต้นมา ท่าน้ำศักดิ์สิทธิ์นั้นเรียกว่า ‘ศรมิษฐาตีรถะ’ เลื่องลือในสามโลก เป็นผู้ทำลายบาปทั้งปวง

tataḥ-prabhṛtifrom that time onward
tataḥ-prabhṛti:
Adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय) + prabhṛti (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्यय (indeclinable): 'from then on/since then'
tat-tīrthamthat sacred ford/place
tat-tīrtham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + tīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय: 'that (very) tīrtha'
śarmiṣṭhā-tīrthamŚarmiṣṭhā-tīrtha
śarmiṣṭhā-tīrtham:
Karma (Predicate Complement/विधेय)
TypeNoun
Rootśarmiṣṭhā (प्रातिपदिक) + tīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: 'Śarmiṣṭhā's tīrtha' (predicate-noun)
ucyateis called
ucyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive)
prakhyātamwell-known
prakhyātam:
Karta (Subject-Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootpra-√khyā (धातु) / prakhyāta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle used adjectivally)
triṣuin three
triṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Roottri (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; संख्यावाचक विशेषण
lokeṣuworlds
lokeṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
sarva-pātaka-nāśanamdestroyer of all sins
sarva-pātaka-nāśanam:
Karta (Subject-Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + pātaka (प्रातिपदिक) + nāśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (multi-member): 'destroyer of all sins'

Sūta

Tirtha: Śarmiṣṭhātīrtha

Type: ghat

Listener: Dvija-sattamāḥ / sages

Scene: A serene river/ford with a small ghat; sages or pilgrims point to a sign or oral proclamation naming it ‘Śarmiṣṭhātīrtha’; celestial beings scatter flowers to mark its fame across worlds.

Ś
Śarmiṣṭhātīrtha

FAQs

A tīrtha becomes spiritually authoritative through divine events and is upheld as a universal purifier.

Śarmiṣṭhātīrtha.

Implicitly, visiting and bathing at Śarmiṣṭhātīrtha for sin-destruction.