Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 57

श्रीदेव्युवाच । अहं भार्या सुरेन्द्रस्य प्राणेभ्योऽपि गरीयसी । ममाज्ञां पालयन्ति स्म देवदानवपन्नगाः

śrīdevyuvāca | ahaṃ bhāryā surendrasya prāṇebhyo'pi garīyasī | mamājñāṃ pālayanti sma devadānavapannagāḥ

พระแม่เจ้าตรัสว่า: "ข้าคือชายาของพระอินทร์ จอมเทพ และเป็นที่รักยิ่งกว่าชีวิต เหล่าเทวดา อสูร และนาคต่างปฏิบัติตามคำสั่งของข้า"

śrī-devīŚrī Devī (the Goddess)
śrī-devī:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + devī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समास (श्रीश्च सा देवी)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच्) (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
bhāryāwife
bhāryā:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootbhāryā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
surendrasyaof the lord of the gods (Indra)
surendrasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (सुराणाम् इन्द्रः)
prāṇebhyaḥthan (his) lives/breaths
prāṇebhyaḥ:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootprāṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), बहुवचन
apieven
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-भावक अव्यय (particle: even/also)
garīyasīmore weighty/dearer
garīyasī:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootgarīyas (प्रातिपदिक; तुलनात्मक-विशेषण)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तुलनात्मक (comparative)
mamamy
mama:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
ājñāmcommand
ājñām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootājñā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
pālayantiobey/guard
pālayanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√pāl (पाल् रक्षणे) (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
smaindeed/used to
sma:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsma (अव्यय)
Formस्म-प्रयोगः (particle indicating past/habitual with present form)
deva-dānava-pannagāḥgods, demons, and serpents
deva-dānava-pannagāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + dānava (प्रातिपदिक) + pannaga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (देवाश्च दानवाश्च पन्नगाश्च)

Śrīdevī (here: Śacī/Indrāṇī in context)

Type: kshetra

Listener: the tapasvī/supplicant (and by extension the narratee)

Scene: The Goddess speaks in majesty, declaring herself Indra’s beloved queen; devas, dānavas, and nāgas are shown in attentive obedience, emphasizing her commanding presence.

Ś
Śrīdevī
S
Surendra (Indra)
D
Deva
D
Dānava
P
Pannaga

FAQs

Divine order (ājñā) sustains the cosmos; even powerful beings are bound by higher authority and dharma.

No tīrtha is directly named in this verse; it functions within a broader tīrtha-māhātmya narrative frame.

None; the verse emphasizes status, devotion, and obedience to divine command.