Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

विश्वामित्र उवाच । जय देव जयाचिंत्य जय पार्वतिवल्लभ । जय कृष्ण जगन्नाथ जय कृष्ण जगद्गुरो

viśvāmitra uvāca | jaya deva jayāciṃtya jaya pārvativallabha | jaya kṛṣṇa jagannātha jaya kṛṣṇa jagadguro

วิศวามิตรกล่าวว่า: “ชัยแด่พระองค์ โอ้เทวะ; ชัยแด่ผู้เหนือความคิด; ชัยแด่ผู้เป็นที่รักของปารวตี. ชัยแด่พระองค์ โอ้กฤษณะ ผู้เป็นเจ้าแห่งจักรวาล; ชัยแด่พระองค์ โอ้กฤษณะ ครูแห่งโลก”

viśvāmitraḥViśvāmitra
viśvāmitraḥ:
Kartā (Speaker/subject of 'said')
TypeNoun
Rootviśvāmitra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (Speech verb)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपदम्
jayahail! victory to
jaya:
Sambodhana-prayoga (Vocative exclamation)
TypeIndeclinable
Rootjaya (प्रातिपदिक/अव्यय-प्रयोग)
Formअव्यय (उद्गार/सम्बोधन-पूर्वक particle): 'जय' = 'victory! hail!'
devaO god
deva:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
jayahail!
jaya:
Sambodhana-prayoga
TypeIndeclinable
Rootjaya (प्रातिपदिक/अव्यय-प्रयोग)
Formअव्यय (उद्गार/particle)
aciṃtyaO inconceivable one
aciṃtya:
Viśeṣaṇa (Epithet in address)
TypeAdjective
Roota-ciṃtya (√cint धातु + यत्; नञ्-पूर्वक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; कृदन्त (यत्-प्रत्यय): 'unthinkable/inconceivable'
jayahail!
jaya:
Sambodhana-prayoga
TypeIndeclinable
Rootjaya (प्रातिपदिक/अव्यय-प्रयोग)
Formअव्यय (उद्गार/particle)
pārvativallabhaO beloved of Pārvatī
pārvativallabha:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootpārvatī (प्रातिपदिक) + vallabha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: पार्वत्याः वल्लभः = 'beloved of Pārvatī'
jayahail!
jaya:
Sambodhana-prayoga
TypeIndeclinable
Rootjaya (प्रातिपदिक/अव्यय-प्रयोग)
Formअव्यय (उद्गार/particle)
kṛṣṇaO Kṛṣṇa
kṛṣṇa:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन, एकवचन
jagannāthaO Lord of the world
jagannātha:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक) + nātha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: जगतः नाथः = 'Lord of the world'
jayahail!
jaya:
Sambodhana-prayoga
TypeIndeclinable
Rootjaya (प्रातिपदिक/अव्यय-प्रयोग)
Formअव्यय (उद्गार/particle)
kṛṣṇaO Kṛṣṇa
kṛṣṇa:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन, एकवचन
jagadguroO teacher of the world
jagadguro:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक) + guru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: जगतः गुरुः = 'teacher of the world'; रूपम्: जगद्गुरो (o-ending vocative)

Viśvāmitra

Type: kshetra

Listener: Śaṅkara (addressed directly)

Scene: Viśvāmitra stands with folded hands, chanting ‘Jaya’ to the Lord; the deity appears as Śaṅkara with crescent moon yet is hailed with Kṛṣṇa epithets, suggesting a theologically unified, radiant form.

V
Viśvāmitra
D
Deva
P
Pārvatī
P
Pārvatīvallabha (Śiva)
K
Kṛṣṇa
J
Jagannātha
J
Jagadguru

FAQs

True devotion recognizes the Lord as beyond thought and as the universal guide, worthy of repeated salutations.

This verse functions as a general hymn within the Tīrthamāhātmya context; the specific tīrtha is framed by the surrounding verses of Nāgarakhaṇḍa, Adhyāya 6.

No explicit ritual is prescribed here; it is a stuti (praise) suitable for japa or recitation at a tīrtha.