तस्मात्प्राप्स्यसि निःशेषं फलं पुत्रसमुद्भवम् । गत्वा पुण्यतमे देशे रक्तशृंगस्य मूर्धनि
tasmātprāpsyasi niḥśeṣaṃ phalaṃ putrasamudbhavam | gatvā puṇyatame deśe raktaśṛṃgasya mūrdhani
“ฉะนั้น ท่านจักได้ผลบุญทั้งสิ้นอันเกิดจากการมีบุตร เมื่อท่านไปยังแดนอันศักดิ์สิทธิ์ยิ่ง คือยอดเขารักตาศฤงคะ”
Narrator (contextual Purāṇic narration within Tīrthamāhātmya)
Tirtha: Raktāśṛṅga-śikhara
Type: peak
Scene: Gālava points toward a distant red-hued peak; the mountain’s summit glows as if sanctified; Vidura’s face shifts from sorrow to hope.
Pilgrimage to a sanctified place can confer profound dhārmic merit, even comparable to major life-rites and lineage blessings.
Raktāśṛṅga—specifically its summit—described as a supremely meritorious destination.
A directive to go (yātrā) to the most sacred region and reach the summit, implying tīrtha-visit as the means to obtain the stated fruit.