Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 5

तस्यैवं वर्तमानस्य संप्राप्तं पश्चिमं वयः । अपुत्रस्य द्विजश्रेष्ठास्ततो दुःखं व्यजायत

tasyaivaṃ vartamānasya saṃprāptaṃ paścimaṃ vayaḥ | aputrasya dvijaśreṣṭhāstato duḥkhaṃ vyajāyata

เมื่อท่านดำเนินชีวิตเช่นนั้น กาลชราก็มาถึง และเพราะท่านไร้บุตร โอ้ผู้ประเสริฐในหมู่พราหมณ์ผู้เกิดสองครั้ง ความทุกข์จึงบังเกิดในใจท่าน

तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
एवम्thus/in this way
एवम्:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb of manner)
वर्तमानस्यwhile living/continuing
वर्तमानस्य:
Visheshana (Qualifier of tasya/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवृत् (धातु) + शतृ (कृदन्त) → वर्तमान (प्रातिपदिक)
Formवर्तमानकृदन्त (present participle), पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
संप्राप्तम्having arrived/attained
संप्राप्तम्:
Kriya-visheshana/Predicate (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootसम् + प्र + आप् (धातु) + क्त → संप्राप्त (प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; (वयः इति पदेन समानााधिकरणम्)
पश्चिमम्last/final
पश्चिमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपश्चिम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; (वयः इति विशेषणम्)
वयःage
वयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
अपुत्रस्यof the sonless (man)
अपुत्रस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootअपुत्र (प्रातिपदिक: अ + पुत्र)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; नञ्-समास (negation)
द्विजश्रेष्ठात्from the best of brāhmaṇas
द्विजश्रेष्ठात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootद्विजश्रेष्ठ (प्रातिपदिक: द्विज + श्रेष्ठ)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
ततःthereupon/then
ततः:
Hetu/Krama (Consequence/sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त-अव्यय (ablatival adverb: ‘thereupon/from that’)
दुःखम्sorrow
दुःखम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
व्यजायतarose/was born
व्यजायत:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + जन् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद

Narrator (addressing 'dvijaśreṣṭha'—listener is a brāhmaṇa; specific speaker not stated in the snippet)

Listener: Śaunaka and sages (implied; addressed as ‘dvija-śreṣṭhāḥ’)

Scene: An aged Gālava sits quietly at dusk in his āśrama, ritual fires low; his face shows restrained grief as he contemplates being without a son, while disciples stand at a respectful distance.

D
Dvijaśreṣṭha (best brāhmaṇa)

FAQs

Even a virtuous life can carry worldly duties and concerns; the Purāṇas acknowledge the dharmic importance traditionally placed on lineage and continuity.

No tīrtha is named in this verse; it sets up the motive for seeking divine grace within the local kṣetra narrative.

None explicitly; the verse introduces the problem (aputratva) that will lead to worship and vrata.