Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 1

। सूत उवाच । तस्यापि नातिदूरस्थं सांबादित्यं सुरेश्वरम् । दृष्ट्वा कामानवाप्नोति सर्वान्मर्त्यो हृदि स्थितान्

| sūta uvāca | tasyāpi nātidūrasthaṃ sāṃbādityaṃ sureśvaram | dṛṣṭvā kāmānavāpnoti sarvānmartyo hṛdi sthitān

สูตะกล่าวว่า: ไม่ไกลจากที่นั้นมี “สามพาทิตย์ยะ” ผู้เป็นจอมเทพผู้ศักดิ์สิทธิ์ เมื่อผู้เป็นมนุษย์ได้เฝ้าดูพระองค์ ย่อมบรรลุความปรารถนาทั้งปวงที่สถิตอยู่ในดวงใจ

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
तस्यof him/its
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्धसूचक)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
नातिदूरस्थम्not very far away
नातिदूरस्थम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootन + अतिदूरस्थ (प्रातिपदिक: अति + दूर + स्थ)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); न-प्रत्ययेन निषेध (negation)
साम्बादित्यम्Sāmbāditya (a form of the Sun)
साम्बादित्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसाम्बादित्य (प्रातिपदिक: साम्ब + आदित्य)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
सुरेश्वरम्lord of the gods
सुरेश्वरम्:
Karma (Appositional object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुरेश्वर (प्रातिपदिक: सुर + ईश्वर)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootदृश् (धातु) + क्त्वा (अव्यय-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
कामान्desired objects/wishes
कामान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
अवाप्नोतिattains
अवाप्नोति:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
सर्वान्all
सर्वान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
मर्त्यःa mortal
मर्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
हृदिin the heart
हृदि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
स्थितान्situated/abiding
स्थितान्:
Visheshana (Qualifier of kāmān/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त) → स्थित (प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)

Sūta

Tirtha: Sāmbāditya

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (implied standard frame)

Scene: A pilgrim approaches a radiant Sūrya icon titled Sāmbāditya; the deity’s halo floods the shrine while the devotee holds a lotus and water-vessel, mentally offering his heart’s wishes.

S
Sūta
S
Sāmbāditya (Sūrya/Āditya)

FAQs

The Purāṇic tīrtha map links proximity of holy shrines with accessible grace—darśana is portrayed as a direct channel for inner fulfillment.

The Sāmbāditya shrine (Āditya/Sūrya) located not far from the preceding sacred place in the Hāṭakeśvara-kṣetra circuit.

Darśana (reverent viewing) of Sāmbāditya is the stated practice, yielding desired results.