सदा महानदीतोयक्षालिता मुक्तिदा नृणाम् । गंगायमुनयोर्मध्ये संनिविष्टा सरस्वती
sadā mahānadītoyakṣālitā muktidā nṛṇām | gaṃgāyamunayormadhye saṃniviṣṭā sarasvatī
นางสระสวตี ผู้ถูกชำระด้วยสายน้ำแห่งมหานทีอยู่เนืองนิตย์ ประทานโมกษะแก่มนุษย์—สถิตอยู่ระหว่างคงคาและยมุนา
Sūta
Purāṇic dharma identifies liberating power in sacred river-presence; contact with such waters is framed as a direct aid to mokṣa.
Sarasvatī situated between the Gaṅgā and Yamunā—evoking the Triveṇī sacred geography within the Purāṇic imagination.
No explicit rite is stated; the verse highlights the muktidā (liberation-giving) nature of the river, implying snāna and reverent approach.