Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 9

नंदिन्युवाच । अहं गता महारण्ये ह्यद्य पुत्र यथेच्छया । व्याघ्रेणासादिता तत्र भ्रममाणा इतस्ततः

naṃdinyuvāca | ahaṃ gatā mahāraṇye hyadya putra yathecchayā | vyāghreṇāsāditā tatra bhramamāṇā itastataḥ

นันทินีกล่าวว่า: "ลูกเอ๋ย วันนี้แม่ได้เข้าไปในป่าใหญ่ตามใจปรารถนา และในขณะที่เดินท่องเที่ยวไปมาอยู่นั้น ก็มีเสือตัวหนึ่งมาเผชิญหน้ากับแม่"

नन्दिनीNandinī
नन्दिनी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनन्दिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
गताwent; having gone
गता:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त-प्रातिपदिक; क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
महारण्येin the great forest
महारण्ये:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहा + अरण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; कर्मधारय (महद् अरण्यम्)
हिindeed
हि:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/हेतु (particle: indeed/for)
अद्यtoday/now
अद्य:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
पुत्रO son
पुत्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
यथाas
यथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner adverb: as/according to)
इच्छयाby (my) wish
इच्छया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइच्छा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
व्याघ्रेणby a tiger
व्याघ्रेण:
Karana (Agent-in-passive/करण)
TypeNoun
Rootव्याघ्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
आसादिताwas attacked/approached
आसादिता:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + सद् (धातु) → आसादित (कृदन्त-प्रातिपदिक; क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
भ्रममाणाwandering
भ्रममाणा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootभ्रम् (धातु) → भ्रममाण (कृदन्त-प्रातिपदिक; शतृ/शानच्)
Formवर्तमानकाले कृदन्त (present participle, आत्मनेपद-भाव), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
इतस्from here
इतस्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootइतस् (अव्यय)
Formअव्यय; दिशावाचक (directional adverb: from here)
ततःfrom there
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; दिशावाचक/देशवाचक (directional adverb: from there)

Nandinī

Listener: putra

Scene: Nandinī in a dense forest, turning as a tiger confronts her; tension between wild nature and her composed speech as narrator.

N
Nandinī
V
Vyāghra (tiger)
F
forest (mahāraṇya)
S
son (putra)

FAQs

A dharmic story often begins with a sudden encounter with danger, preparing the ground for vows, truth, and divine moral order.

The verse situates the event in a “great forest” within the chapter’s tīrtha-māhātmya; it does not specify a named tīrtha here.

None.