Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 89

मार्गशीर्षे च सम्प्राप्ते गीतनृत्यादिकं नरः । तदग्रे कुरुते भक्त्या स गच्छति परां गतिम्

mārgaśīrṣe ca samprāpte gītanṛtyādikaṃ naraḥ | tadagre kurute bhaktyā sa gacchati parāṃ gatim

และเมื่อเดือนมารคศีรษะมาถึง ผู้ใดด้วยภักติทำการขับร้อง ฟ้อนรำ และกิจอันคล้ายกันต่อหน้า (ลึงค์) นั้น ผู้นั้นย่อมไปถึงคติอันสูงสุด

mārgaśīrṣein (the month of) Mārgaśīrṣa
mārgaśīrṣe:
Adhikarana (Time locus/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootmārgaśīrṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — locative ‘in Mārgaśīrṣa’
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक) — conjunction ‘and’
samprāptewhen (it) has arrived
samprāpte:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootsam+√prāp (धातु) → samprāpta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुं/नपुं, सप्तमी, एकवचन — locative absolute with mārgaśīrṣe: ‘when (it) has arrived’
gīta-nṛtya-ādikamsinging, dancing, and the like
gīta-nṛtya-ādikam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgīta (प्रातिपदिक) + nṛtya (प्रातिपदिक) + ādika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — द्वन्द्व-समास (समाहार-द्वन्द्व): ‘singing, dancing, etc.’ as a set
naraḥa man
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — subject ‘a man’
tadagrebefore it; in its presence
tadagre:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + agre (अव्यय/प्रातिपदिक ‘agra’)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् प्रयोग — ‘in front of that/therebefore’
kuruteperforms
kurute:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, आत्मनेपद — ‘does/performs’
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karana (Manner/करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — instrumental ‘with devotion’
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — demonstrative pronoun ‘he’
gacchatigoes; attains
gacchati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — ‘goes/attains’
parāmsupreme
parām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — विशेषण of ‘gatim’
gatimstate; destination
gatim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — object of ‘gacchati’

Sūta (narrator)

Tirtha: Kalaśeśvara

Type: kshetra

Listener: General devotees (naraḥ)

Scene: Mārgaśīrṣa festival at the shrine: devotees sing and dance in a semicircle before the liṅga; drums and cymbals accompany; the sanctum radiates calm power as the worship becomes ecstatic yet disciplined.

M
Mārgaśīrṣa (month)
Ś
Śiva-liṅga (Kalaśeśvara, implied)

FAQs

Joyful devotional expression (song and dance) offered to the deity at a sacred place is affirmed as a valid path to the highest spiritual attainment.

The worship is to be performed before the Kalaśeśvara liṅga referenced in Adhyāya 51.

In Mārgaśīrṣa, perform gīta-nṛtya (devotional singing and dancing) before the liṅga with bhakti.