नंदिन्युवाच । यदि पृच्छसि मां पुत्र स्तनपानं समाचर । येन तृप्तस्य ते सर्वं वृत्तांतं तद्वदाम्यहम्
naṃdinyuvāca | yadi pṛcchasi māṃ putra stanapānaṃ samācara | yena tṛptasya te sarvaṃ vṛttāṃtaṃ tadvadāmyaham
นันทินีกล่าวว่า: "ลูกเอ๋ย หากเจ้าถามแม่ จงดื่มนมจากอกแม่เสียก่อน เมื่อเจ้าอิ่มแล้ว แม่จะเล่าเรื่องราวทั้งหมดให้เจ้าฟัง"
Nandinī
Tirtha: Gokula (allusive)
Type: kshetra
Listener: putra (son)
Scene: A mother (Nandinī) gently instructs her son to nurse first; the setting is a simple hermitage/forest-edge domestic scene, emphasizing vātsalya before the unfolding of a perilous forest episode.
Dharma is taught with compassion—care and nourishment precede the transmission of difficult truth.
The broader passage belongs to a tīrtha-māhātmya chapter; this line focuses on maternal conduct, not a named site.
None; it is a domestic, ethical instruction within the sacred narrative.