Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 31

तथान्या धेनवो याश्च संस्थिता गोकुलांतिके । शृण्वंतु वचनं मह्यं कुर्वंतु च ततः परम् । अद्याहं निजयूथस्य भ्रमंती नातिदूरतः

tathānyā dhenavo yāśca saṃsthitā gokulāṃtike | śṛṇvaṃtu vacanaṃ mahyaṃ kurvaṃtu ca tataḥ param | adyāhaṃ nijayūthasya bhramaṃtī nātidūrataḥ

‘ในทำนองเดียวกัน ขอให้แม่โคตัวอื่นๆ ที่อยู่ใกล้ถิ่นฐานคนเลี้ยงโค จงฟังคำของข้าและปฏิบัติตาม วันนี้ข้าจะไม่ท่องเที่ยวไปไกลจากฝูงของข้า’

तथाlikewise
तथा:
Sambandha/Anvaya (Connective/अन्वय)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/अन्वय adverb): ‘also/likewise’
अन्याःother
अन्याः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (Feminine, Nominative, Plural): ‘other’
धेनवःcows
धेनवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdhenu (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (Feminine, Nominative, Plural)
याःwho/which (f. pl.)
याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (Relative pronoun)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/ conjunction): ‘and’
संस्थिताःstanding/situated
संस्थिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootsam-√sthā (स्था) (धातु)
Formक्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन: ‘standing/remaining situated’
गोकुलान्तिकेnear the cow-pen (gokula)
गोकुलान्तिके:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgokula (प्रातिपदिक) + antika (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: ‘गोकुलस्य अन्तिके/near the cowherd-settlement’; नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (Locative Singular)
शृण्वन्तुlet (them) hear
शृण्वन्तु:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (श्रु) (धातु)
Formलोट् (imperative), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद: ‘let them hear’
वचनम्words/speech
वचनम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvacana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
मह्यम्to me
मह्यम्:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (सम्प्रदान), एकवचन (Dative Singular): ‘to me/for me’
कुर्वन्तुlet (them) do
कुर्वन्तु:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ) (धातु)
Formलोट् (imperative), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद: ‘let them do’
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय): ‘and’
ततःthereafter
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Temporal/काल)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (क्रम/sequence adverb): ‘thereafter’
परम्afterwards
परम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Temporal/काल)
TypeIndeclinable
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोग (adverbial accusative): ‘afterwards/next’
अद्यtoday/now
अद्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Temporal/काल)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक): ‘today/now’
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन (Nominative Singular)
निजयूथस्यof my own herd
निजयूथस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnija (प्रातिपदिक) + yūtha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: ‘निजं यूथम्/one’s own herd’; नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (Genitive Singular)
भ्रमन्तीwandering
भ्रमन्ती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Root√bhram (भ्रम्) (धातु)
Formशतृ (present active participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन: ‘wandering’ (agreeing with aham as feminine speaker)
not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध/negation particle): ‘not’
अतिदूरतःfrom very far (i.e., not far away)
अतिदूरतः:
Kriyāviśeṣaṇa (Spatial adverb/देश-क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootati (अव्यय/उपसर्ग-भाव) + dūrataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (स्थानवाचक adverb): ‘from too far/very far away’; here with negation: ‘not very far’

Nandinī (addressing the herd/companions)

Listener: dvijottama (addressed)

Scene: Nandinī addresses cows near the settlement; in the background, simple cowherd huts/fences; she indicates she will wander only a short distance from her herd, conveying protective resolve.

N
Nandinī
G
Gokula

FAQs

Dharma is upheld through orderly conduct and attentive listening to wise guidance; community discipline prevents calamity.

The verse references ‘gokula’ as a setting, but does not specify a named tīrtha.

None; the instruction is behavioral—listen, follow guidance, and avoid straying far.