लोभात्प्रमादाद्विश्रंभात्पुरुषो वध्यते त्रिभिः । तस्माल्लोभो न कर्तव्यो न प्रमादो न विश्वसेत्
lobhātpramādādviśraṃbhātpuruṣo vadhyate tribhiḥ | tasmāllobho na kartavyo na pramādo na viśvaset
มนุษย์ย่อมพินาศด้วยสามประการ คือ ความโลภ ความประมาท และความไว้วางใจอย่างมืดบอด เพราะฉะนั้นอย่าปล่อยใจให้โลภ อย่าประมาท และอย่าเชื่อโดยไร้ปัญญาพิจารณา
Nandinī (the cow, speaking to her calf)
Scene: A didactic triad motif: three shadowy figures labeled Greed, Negligence, and Blind Trust encircle a traveler; the teacher points to a safe path marked by discernment.
A dhārmic life requires mastery over greed, alertness against negligence, and discerning trust; these protect both worldly welfare and spiritual integrity.
No specific tīrtha is named in this verse; it supports the Mahātmya by grounding pilgrimage in right conduct.
No explicit ritual is stated; the verse prescribes ethical restraints (niyama): avoid greed, avoid negligence, avoid indiscriminate trust.