वत्सो मे गोकुले बद्धः स्मरमाणो ममागमम् । सन्तिष्ठते पयोवृत्तिः कथं स्यात्स मया विना
vatso me gokule baddhaḥ smaramāṇo mamāgamam | santiṣṭhate payovṛttiḥ kathaṃ syātsa mayā vinā
“ลูกโคของข้าถูกผูกไว้ในคอก ระลึกถึงการกลับมาของข้าแล้วคอยอยู่ มันดำรงชีพด้วยน้ำนมเท่านั้น—หากไร้ข้าแล้วมันจะอยู่รอดได้อย่างไร?”
Dhenu/Nandinī (the cow)
Type: kshetra
Scene: The cow speaks of her calf tied in the cowshed, waiting and living only on milk; the scene alternates between the forest confrontation and a tender glimpse of the calf in the shed.
Dharma is not abstract; it includes concrete care for those who depend on us—especially the helpless.
The broader chapter is a tīrtha-māhātmya, but this verse itself focuses on the ethical dilemma, not the site-name.
None in this verse.