Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 20

ततश्चावभृथस्नानं कृत्वा सत्रसमाप्तिजम् । ऋत्विजस्तर्पयित्वा तान्दक्षिणाभिर्यथार्हतः

tataścāvabhṛthasnānaṃ kṛtvā satrasamāptijam | ṛtvijastarpayitvā tāndakṣiṇābhiryathārhataḥ

แล้วทรงประกอบอวภฤถสฺนาน อันเป็นเครื่องหมายแห่งการสิ้นสุดสัตรยัญ และทรงยังพราหมณ์ฤตวิชผู้ประกอบพิธีให้ยินดีด้วยทักษิณาและทานตามสมควรแก่แต่ละท่าน

ततःthen
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Temporal adverb/कालवाचक)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; काल/अनन्तरवाचक (adverb: “then/from there”)
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
अवभृथस्नानम्the avabhṛtha bath (concluding bath)
अवभृथस्नानम्:
Karma (Object of कृत्वा/कर्म)
TypeNoun
Rootअवभृथ (प्रातिपदिक) + स्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (accusative singular)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive: “having done”)
सत्रसमाप्तिजम्arising from the completion of the satra (sacrificial session)
सत्रसमाप्तिजम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत्र (प्रातिपदिक) + समाप्ति (प्रातिपदिक) + ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (accusative singular; qualifying अवभृथस्नानम्)
ऋत्विजःthe priests
ऋत्विजः:
Karma (Object of तर्पयित्वा/कर्म)
TypeNoun
Rootऋत्विज् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; बहुवचन (accusative plural)
तर्पयित्वाhaving satisfied
तर्पयित्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootतृप्/तर्प् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive: “having satisfied”)
तान्them
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; बहुवचन (accusative plural)
दक्षिणाभिःwith gifts/fees (dakṣiṇās)
दक्षिणाभिः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया विभक्ति; बहुवचन (instrumental plural)
यथार्हतःas appropriate
यथार्हतः:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner adverb/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + अर्हत् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; अव्यय; प्रकारवाचक (adverb: “as is proper/according to merit”)

Narrator (contextual Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in snippet)

Tirtha: Avabhṛtha-snāna (completion bath)

Type: ghat

Scene: The king and priests proceed to the water for avabhṛtha; the king offers dakṣiṇā—cows, gold, cloth—while ṛtviks bless him; the sacrificial pavilion recedes behind.

Ṛtvij

FAQs

A rite is completed by purification and gratitude—honoring the officiants through proper dakṣiṇā is integral to yajña-dharma.

Not specified in this verse; it describes standard yajña completion practices within the chapter’s tīrtha narrative.

Avabhṛtha-snāna (the concluding bath) and giving appropriate dakṣiṇā to the ṛtvij priests.