दीयतां दीयतामाशु एतेषामेतदेव हि । भुज्यतांभुज्यतां लोकाः प्रसादः क्रियतामिति
dīyatāṃ dīyatāmāśu eteṣāmetadeva hi | bhujyatāṃbhujyatāṃ lokāḥ prasādaḥ kriyatāmiti
“จงให้ จงให้—ให้โดยเร็ว นี่แหละที่ควรแก่เขาทั้งหลาย! ให้ผู้คนได้กิน ได้กินเถิด; จงโปรดปราน จงประทานปราสาทและทาน!”—เสียงเรียกนั้นดังก้องไป
Yajña-attendants / organizers (deduced: quoted acclamation within narration)
Type: kshetra
Scene: Heralds or attendants cry out to distribute gifts and food immediately; lines of people are fed; vessels of prasāda move through the crowd; benefactors extend gracious favors.
Generosity and feeding others (annadāna) are presented as immediate, practical dharma that manifests grace at a sacred gathering.
The verse supports the tīrtha’s māhātmya by highlighting charitable distribution at the yajña-site; the location is not named in this line.
Urgent instruction to give gifts and provide food—annadāna and prasāda/hospitality to assembled people.