Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 5

तथैवासीत्प्रिया तस्य भार्या परमसंमता । ख्याता पद्मवतीनाम रूपौदार्य गुणान्विता

tathaivāsītpriyā tasya bhāryā paramasaṃmatā | khyātā padmavatīnāma rūpaudārya guṇānvitā

ทำนองนั้นเอง พระองค์มีพระมเหสีอันเป็นที่รักยิ่งและทรงได้รับการยกย่องสูงสุด นามว่า “ปัทมาวตี” เลื่องลือด้วยความงาม ใจกว้าง และคุณธรรมอันประเสริฐ

तथाthus
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध-निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle; अवधारण)
आसीत्was
आसीत्:
Kriyā (Predicate verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस् धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
प्रियाbeloved (woman)
प्रिया:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpriyā (प्रिय प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (sg.)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (m./n.), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (sg.)
भार्याwife
भार्या:
Karta (Apposition to subject/कर्ता-विशेषणभाव)
TypeNoun
Rootbhāryā (भार्या प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom./1st), एकवचन (sg.)
परमसंमताhighly approved/most esteemed
परमसंमता:
Viśeṣaṇa (Adjective of bhāryā/विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama + saṃmatā (परम प्रातिपदिक + संमत (√man/मन्) क्त-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom./1st), एकवचन (sg.); कर्मधारय-समास (परमा च सा संमता च)
ख्याताrenowned
ख्याता:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkhyātā (√khyā धातु, क्त-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom./1st), एकवचन (sg.); क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle)
पद्मवतीPadmavatī
पद्मवती:
Karta (Appositional name/कर्ता-सम्बोधनभाव)
TypeNoun
Rootpadmavatī (पद्मवत्/पद्मवती प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom./1st), एकवचन (sg.)
नामby name
नाम:
Sambandha (Naming particle/नाम-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle; नामार्थक—‘by name’)
रूपौदार्यbeauty and generosity/nobility
रूपौदार्य:
Hetu/Guṇa (Qualities in apposition/गुण-निर्देश)
TypeNoun
Rootrūpa + audārya (रूप प्रातिपदिक + औदार्य प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा (Nom./1st), एकवचन (sg.); द्वन्द्व-समास (रूपं च औदार्यं च)
गुणान्विताendowed with virtues
गुणान्विता:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootguṇa + anvitā (गुण प्रातिपदिक + अन्वित (√i/इ) क्त-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom./1st), एकवचन (sg.); तत्पुरुष-समास (गुणैः अन्विता = गुणयुक्ता)

Sūta

Scene: A dignified royal couple is introduced: the king’s beloved queen Padmavatī, radiant and composed, embodying beauty and noble virtues, foreshadowing their pilgrimage.

P
Padmavatī

FAQs

Devotion and merit in tīrtha contexts are often shown as shared dharma within the household, not only individual asceticism.

The verse introduces the queen who later accompanies the king to Mahākāla’s sacred worship setting.

None; it introduces a key participant in the forthcoming vow and worship.