कच्चिद्दयासमोपेता गात्रक्लेशकरानपि । यूकामत्कुणदंशादीन्पुत्रवत्परिरक्षसि
kacciddayāsamopetā gātrakleśakarānapi | yūkāmatkuṇadaṃśādīnputravatparirakṣasi
เมื่อประกอบด้วยเมตตา ท่านยังคุ้มครอง—ดุจบุตรของตน—แม้สิ่งที่ก่อความระคายแก่กาย เช่น เหา ตัวเรือด ยุง และอื่นๆ หรือไม่?
Unspecified (didactic voice within Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Type: kshetra
Scene: A compassionate ascetic/householder gently removes insects from cloth or skin without killing, placing them aside; the face shows patience, not disgust; a subtle aura of sanctity surrounds the act.
True compassion is impartial: the vow of non-harm is tested precisely by creatures that irritate and inconvenience us.
No specific tīrtha is mentioned in this verse; it supports the moral purity expected of tīrtha-oriented life.
No formal ritual; it prescribes dayā/ahiṃsā as a lived discipline toward all beings.