Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 19

श्रीभगवानुवाच । अहं तं निग्रहीष्यामि संप्राप्ते समये स्वयम् । तस्मात्त्वं समयंयावत्कुरु शक्र तपो महत्

śrībhagavānuvāca | ahaṃ taṃ nigrahīṣyāmi saṃprāpte samaye svayam | tasmāttvaṃ samayaṃyāvatkuru śakra tapo mahat

พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า: “เมื่อกาลอันสมควรมาถึง เราจักปราบเขาด้วยตนเอง เพราะฉะนั้น โอ้ ศักระ จงบำเพ็ญตบะอันยิ่งใหญ่จนกว่าจะถึงกาลนั้น”

śrī-bhagavānthe Blessed Lord
śrī-bhagavān:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + bhagavat (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā vibhakti, Ekavacana; karmadhāraya (honorific): ‘śrīmān bhagavān’
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLaṅ-lakāra, Prathama-puruṣa, Ekavacana, Parasmaipada
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPrathamā vibhakti, Ekavacana; sarvanāma
tamhim
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā vibhakti, Ekavacana; sarvanāma
nigrahīṣyāmiI shall subdue
nigrahīṣyāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootni-grah (धातु)
FormLuṭ-lakāra (Periphrastic Future), Uttama-puruṣa (1st person), Ekavacana, Parasmaipada
saṃprāptewhen (it is) arrived
saṃprāpte:
Adhikaraṇa (Locative absolute/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsaṃprāpta (कृदन्त; √āp + sam + pra)
FormPuṃliṅga/napuṃsaka, Saptamī vibhakti, Ekavacana; bhūta-kṛdanta used in locative absolute with samaye
samayeat the time
samaye:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsamaya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī vibhakti, Ekavacana; (with saṃprāpte) saptamī-samānādhikaraṇa / locative absolute
svayampersonally
svayam:
Kartṛ-viśeṣaṇa (Agent qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
FormAvyaya; ātmanepada-arthī (reflexive adverb ‘oneself’)
tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (Reason/हेतु)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormAvyaya (ablatival adverb) from pañcamī: ‘therefore/from that reason’
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyuṣmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPrathamā vibhakti, Ekavacana; sarvanāma
samayamthe time/term
samayam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsamaya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā vibhakti, Ekavacana
yāvatuntil/as long as
yāvat:
Avadhi (Limit/अवधि)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
FormAvyaya; parimāṇa/avadhi (limit marker ‘until/as long as’)
kurudo/perform
kuru:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormLoṭ-lakāra (Imperative), Madhyama-puruṣa (2nd person), Ekavacana, Parasmaipada
śakraO Śakra
śakra:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśakra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana vibhakti, Ekavacana
tapaḥausterity
tapaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Dvitīyā vibhakti, Ekavacana
mahatgreat
mahat:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Dvitīyā vibhakti, Ekavacana; agrees with tapaḥ

Śrī Bhagavān (Viṣṇu)

Listener: Śakra (Indra)

Scene: Viṣṇu speaks with tranquil authority, promising to subdue the daitya at the proper time and instructing Indra to undertake great tapas until then.

V
Viṣṇu
Ś
Śakra (Indra)
B
Bāṣkali (implied)
T
Tapas

FAQs

Divine intervention works with right timing; meanwhile, disciplined tapas prepares the devotee for dharma’s victory.

The instruction is given in the Śvetadvīpa setting, though no single earthly tīrtha is named in this verse.

Mahat-tapas (great austerity) is prescribed for Indra until the destined time.