Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 8

तस्माद्यत्र धरापृष्ठे शिलेयं निपतिष्यति । त्रिसंध्यं तत्र गन्तव्यमनुष्ठानार्थमेव हि

tasmādyatra dharāpṛṣṭhe śileyaṃ nipatiṣyati | trisaṃdhyaṃ tatra gantavyamanuṣṭhānārthameva hi

ฉะนั้น ศิลานี้จะตกลง ณ แผ่นดินส่วนใด พึงไปยังที่นั้นในยามตรีสันธยา ก็เพื่อการประกอบอนุษฐานเท่านั้นแท้

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu/Apadana (cause/source sense)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात्-प्रयोगः (ablatival adverbial) = पञ्चमी-अर्थे ‘therefore/from that’
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय (स्थानवाचक)
धरापृष्ठेon the surface of the earth
धरापृष्ठे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधरा + पृष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुषः (धरायाः पृष्ठम्)
शिलाthe stone
शिला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इयम्this
इयम्:
Karta (Apposition to शिला)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
निपतिष्यतिwill fall down
निपतिष्यति:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + पत् (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्/future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
त्रिसंध्यम्thrice daily (at the three sandhyās)
त्रिसंध्यम्:
Kriya-viseshana (Adverbial time)
TypeIndeclinable
Rootत्रि + संध्या (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमासः; अव्ययवत् प्रयोगः (कालवाचक) = ‘at the three sandhyās/three times daily’
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (स्थानवाचक)
गन्तव्यम्one must go / it is to be gone
गन्तव्यम्:
Vidhi (Obligation predicate)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/obligatory), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भावे/कर्मणि प्रयोगः ‘it should be gone’
अनुष्ठानार्थम्for the purpose of observance/performance
अनुष्ठानार्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootअनुष्ठान + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः; द्वितीया-अर्थे अव्ययवत् (purpose) = ‘for the sake of performance’
एवindeed/only
एव:
Particle (restriction)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (अवधारण)
हिfor/indeed
हि:
Particle
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय (निपात)

Pitāmaha (Brahmā) (deduced from immediate narrative context in the same adhyāya)

Type: kshetra

Scene: A dramatic moment of destination: a stone descending toward earth, with sages/pilgrims watching; the future tīrtha is ‘where it lands’, and devotees gather there at the three sandhyās.

S
Sandhyā (three daily junction-times)

FAQs

Sacred geography becomes a living discipline: one should align daily worship with place and time (sandhyā) to deepen dharma.

The site is defined by where the divine stone (śilā) falls on earth—within this adhyāya it is later named as Camatkārapura-kṣetra.

Go to the designated kṣetra at the three sandhyās (dawn, midday, dusk) for anuṣṭhāna—regular worship/ritual observance.