Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 44

निश्चक्राम ततो भस्म हिमस्फटिकसंनिभम् । क्षताग्रात्सहसा तस्य महाविस्मयकारकम्

niścakrāma tato bhasma himasphaṭikasaṃnibham | kṣatāgrātsahasā tasya mahāvismayakārakam

แล้วจากปลายรอยแผลนั้น ก็พลันมีเถ้าศักดิ์สิทธิ์พวยพุ่งออกมา ขาวดุจผลึกน้ำแข็ง ก่อให้เกิดความพิศวงยิ่งนัก

niścakrāmacame out/emerged
niścakrāma:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootnis-kram (धातु)
FormLiṭ-lakāra (लिट्, Perfect), Parasmaipada (परस्मैपद), Prathama-puruṣa (3rd/प्रथम), Singular (एकवचन)
tataḥthen/from thereupon
tataḥ:
Kāla-adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण) of sequence
bhasmaash
bhasma:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhasman (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
himasphaṭikasaṃnibhamlike ice/crystal
himasphaṭikasaṃnibham:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roothima (प्रातिपदिक) + sphaṭika (प्रातिपदिक) + saṃnibha (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (कर्मधारय/षष्ठी sense: ‘hima-sphaṭika-sadṛśa’), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); agrees with bhasma
kṣatāgrātfrom the tip of the wound/cut
kṣatāgrāt:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootkṣata (प्रातिपदिक) + agra (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी/कर्मधारय sense: ‘kṣatasya agra’), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
sahasāsuddenly
sahasā:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsahasā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
tasyaof him/of that
tasya:
Śeṣa (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPronoun, Masculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
mahāvismayakārakamcausing great astonishment
mahāvismayakārakam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + vismaya (प्रातिपदिक) + kāraka (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (कर्मधारय: ‘mahān vismayaḥ yasya/kārakam’), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); agrees with bhasma (or event)

Narrator

Type: kshetra

Listener: Purāṇic audience; immediate astonished witness in-scene

Scene: From the thumb-tip’s mark there bursts forth a stream/puff of ash, dazzling white like icy crystal; onlookers recoil in awe as the air fills with shimmering vibhūti.

B
bhasma (sacred ash)
Ś
Śiva (implied)
V
viprendra (implied witness)

FAQs

Bhasma, emblematic of renunciation and truth, is shown as a divine sign that eclipses lesser marvels and points toward higher dharma.

Not directly named in this verse; it remains part of the chapter’s tīrtha narrative.

No explicit prescription; the verse narrates the manifestation of ash (bhasma), central to Śaiva practice.