सर्वेषामेव देवानां संति तीर्थानि भूतले । मुक्त्वा मां तन्मया कार्यं तीर्थमेकं धरातले
sarveṣāmeva devānāṃ saṃti tīrthāni bhūtale | muktvā māṃ tanmayā kāryaṃ tīrthamekaṃ dharātale
(พระองค์รำพึงว่า) “เทพทั้งปวงล้วนมีทีรถะบนพื้นพิภพ มีแต่เราผู้เดียวไร้ทีรถะ ดังนั้นควรสถาปนาทีรถะหนึ่งบนแผ่นดิน อุทิศแด่เรา”
Sūta (narrating Brahmā’s thought/resolve)
Tirtha: Brahmā’s earthly tīrtha (source of Brāhmī Mahāśilā)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis
Scene: Brahmā declares his intention: a visionary tableau shows multiple deities each with their earthly tīrtha, while Brahmā points toward Earth, indicating the establishment of a single Brahmā-dedicated tīrtha.
Tīrthas are framed as divine gifts for the welfare of beings, and their origins are tied to purposeful cosmic intention.
It foreshadows a Brahmā-connected tīrtha, ultimately explaining the ‘Brāhmī’ Mahāśilā and its sanctity.
The prescription is foundational: the establishment/creation of a tīrtha on earth devoted to Brahmā.