Previous Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 60

इति संसिद्धमंत्रः स चमत्कारपुरं गतः । विप्राणां प्रार्थनार्थाय भूमिखंडकृते द्विजाः

iti saṃsiddhamaṃtraḥ sa camatkārapuraṃ gataḥ | viprāṇāṃ prārthanārthāya bhūmikhaṃḍakṛte dvijāḥ

ดังนั้น ครั้นสำเร็จในมนตร์แล้ว เขาจึงไปยังจมัตการปุระ—โอ้ทวิชะทั้งหลาย—เพื่อสนองคำวิงวอนของพราหมณ์ทั้งปวง ในกรณีเรื่องผืนดินที่ถูกแบ่งแยกเป็นส่วนๆ

itithus
iti:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यादि-निपात (quotative/marker)
saṃsiddha-mantraḥone whose mantras were perfected / the perfected-mantra (sage)
saṃsiddha-mantraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃsiddha (कृदन्त; √sidh (धातु) + सम्, क्त) + mantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—कर्मधारयः
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
camatkāra-puramCamatkārapura (name of a city)
camatkāra-puram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootcamatkāra (प्रातिपदिक) + pura (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः
gataḥwent
gataḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootgata (कृदन्त; √gam (धातु) क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past participle) प्रयुक्तः क्रियार्थे
viprāṇāmof the Brahmins
viprāṇām:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
prārthana-arthāyafor the sake of a request/prayer
prārthana-arthāya:
Sampradana (Purpose/प्रयोजन-चतुर्थी)
TypeNoun
Rootprārthana (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (प्रयोजनवाचक)
bhūmi-khaṇḍa-kṛtewhen/where the land-plot was made (in the prepared ground)
bhūmi-khaṇḍa-kṛte:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootbhūmi (प्रातिपदिक) + khaṇḍa (प्रातिपदिक) + kṛta (कृदन्त; √kṛ (धातु) क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः; (भूमिकखण्डकृते = भूमिखण्डे कृते) स्थानवाचक
dvijāḥthe twice-born (Brahmins)
dvijāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन

Sūta (continuing narration)

Tirtha: Camatkārapura

Type: kshetra

Listener: Naimiṣāraṇya sages (implied)

Scene: The mantra-siddha sage travels from the shrine to a town (Camatkārapura). Brāhmaṇas gather with petitions; a map-like divided land tract is shown; the sage stands as mediator, calm yet authoritative.

C
Camatkārapura
V
vipra
D
dvija

FAQs

Spiritual attainment is shown serving dharma in society—helping resolve worldly conflicts through righteous means.

Camatkārapura is introduced as the next significant locale in the narrative.

No new rite; it narrates the movement of a mantra-perfected person responding to a vipras’ request.