Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 56

एवं तत्र समासाद्य सिद्धिं मंत्रसमुद्भवाम् । तत्र पीठे ततः कृत्यं साधयेत्स्वेच्छया नरः

evaṃ tatra samāsādya siddhiṃ maṃtrasamudbhavām | tatra pīṭhe tataḥ kṛtyaṃ sādhayetsvecchayā naraḥ

ดังนี้ เมื่อเข้าถึงและบรรลุสิดธิที่เกิดจากมนตร์ ณ ที่นั้นแล้ว ณ ปีฐะอันศักดิ์สิทธิ์นั้นเอง บุรุษย่อมทำกิจที่ตนปรารถนาให้สำเร็จได้ตามใจ

evamthus
evam:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (manner adverb): ‘thus’
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (locative adverb)
samāsādyahaving attained/approached
samāsādya:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-sad (धातु) → samāsādya (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यप् (absolutive/gerund): ‘having approached/attained’
siddhimsuccess
siddhim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsiddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f), द्वितीया (Acc. 2), एकवचन (sg)
mantra-samudbhavāmarising from mantra
mantra-samudbhavām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmantra (प्रातिपदिक) + samudbhava (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f), द्वितीया (Acc. 2), एकवचन (sg); तत्पुरुष: ‘arisen from mantra’ (agreeing with siddhim)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (locative adverb)
pīṭheon/at the sacred seat (pīṭha)
pīṭhe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpīṭha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n), सप्तमी (Loc. 7), एकवचन (sg)
tataḥthen
tataḥ:
Adhikarana (Sequence/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय, क्रमान्वय (sequence adverb): ‘then/thereafter’
kṛtyamthe rite/act
kṛtyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkṛtya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n), द्वितीया (Acc. 2), एकवचन (sg)
sādhayetshould accomplish/perform
sādhayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsādh (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sg)
sva-icchayāby (his) own wish
sva-icchayā:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + icchā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f), तृतीया (Instr. 3), एकवचन (sg); तत्पुरुष: ‘by one’s own will’
naraḥa man/person
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m), प्रथमा (Nom. 1), एकवचन (sg)

Unspecified (instructional voice within the narrative)

Type: kshetra

Listener: Dvijottama

Scene: A pilgrim-sādhaka arrives at a marked pīṭha (stone seat or sanctified platform) near a shrine; after successful mantra practice, a subtle aura indicates siddhi, and the person begins a chosen sacred undertaking.

P
pīṭha

FAQs

When practice is completed in a sanctified place, mantra-siddhi is portrayed as empowering dharmic aims.

A ‘pīṭha’ is praised as the locus of siddhi; the narrative soon identifies it explicitly as Cित्रेश्वर-pīṭha.

Complete mantra-sādhana to attain siddhi, then undertake desired rites/works at the pīṭha.