Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 28

वयमन्यत्र यास्यामो ग्रहीष्यामो न ते धनम् । एवमुक्त्वाथ ते सर्वे मुनयः शंसितव्रताः

vayamanyatra yāsyāmo grahīṣyāmo na te dhanam | evamuktvātha te sarve munayaḥ śaṃsitavratāḥ

“พวกเราจะไปที่อื่น เราจะไม่รับทรัพย์ของท่าน” ครั้นกล่าวดังนี้แล้ว เหล่ามุนีทั้งปวงผู้ทรงวัตรอันสรรเสริญ ก็เตรียมจะออกเดินทาง

वयम्we
वयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम
अन्यत्रelsewhere
अन्यत्र:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअन्यत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
यास्यामःwe shall go
यास्यामः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
ग्रहीष्यामःwe shall take
ग्रहीष्यामः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
तेyour/of you
ते:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
धनम्wealth
धनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner adverb)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भार्थक निपात
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम्
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
शंसित-व्रताःof praised/approved vows
शंसित-व्रताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशंसित (कृदन्त-प्रातिपदिक; शंस् धातोः क्त) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मधारय-समास; विशेषणम्

Ṛṣis (the sages)

Scene: A group of austere sages, calm and resolute, turn away from a king’s offered riches, preparing to depart along a forest road.

Ṛṣis

FAQs

True spiritual authority is shown by restraint: refusing wealth that compromises purity and dharma.

Not named in this verse; it transitions the narrative toward another kṣetra (Camatkārapura).

An ethical discipline rather than a ritual: refusal of improper gifts as part of vow-based conduct.