सूत उवाच । ततः स दुःखितो राजा निश्चक्राम भयार्दितः । चमत्कारपुरात्तस्माद्वैलक्ष्यं परमं गतः
sūta uvāca | tataḥ sa duḥkhito rājā niścakrāma bhayārditaḥ | camatkārapurāttasmādvailakṣyaṃ paramaṃ gataḥ
สูตะกล่าวว่า: แล้วพระราชาผู้เศร้าโศกนั้น ถูกความหวาดกลัวครอบงำ จึงออกจากนครที่ชื่อจมัตการปุระ และตกอยู่ในความงุนงงกระสับกระส่ายอย่างยิ่ง
Sūta
Tirtha: Camatkārapura (as narrative locale)
Type: kshetra
Scene: Sūta’s narrated tableau: a king exits Camatkārapura with downcast face, leaving gates behind; attendants fade away; the air feels heavy with foreboding as he enters an uncertain road.
Worldly power cannot remove inner fear; dharma-seeking begins when one admits sorrow and searches for righteous guidance.
The verse situates the story at Camatkārapura within the Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya setting, preparing the listener for the place-centered teaching that follows.
None explicitly in this verse; it introduces the king’s departure and mental turmoil.