Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 52

ततस्तेन प्रदत्ता मे तत्क्षणादेव सुन्दरी । विधिना शास्त्रदृष्टेन नक्षत्रे भग दैवते

tatastena pradattā me tatkṣaṇādeva sundarī | vidhinā śāstradṛṣṭena nakṣatre bhaga daivate

แล้วในบัดดล เขาก็มอบหญิงงามนั้นแก่ข้าพเจ้า ตามพิธีที่คัมภีร์ศาสตรารับรอง ในฤกษ์นักษัตรซึ่งมีเทพภคะเป็นผู้ครอง

ततःthen
ततः:
Sambandha (Sequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/thereupon)
तेनby him
तेन:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; सर्वनाम
प्रदत्ताwas given
प्रदत्ता:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √दा (धातु) + क्त → प्रदत्त (प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle) used predicatively; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मेto me
मे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
तत्क्षणात्immediately
तत्क्षणात्:
Sambandha (Temporal/काल)
TypeIndeclinable
Rootतत् (सर्वनाम) + क्षण (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावः; पञ्चमी-अर्थे अव्ययवत् (immediately)
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
सुन्दरीthe beautiful girl
सुन्दरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुन्दर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (विशेष्यरूपेण—कन्या)
विधिनाaccording to the rite
विधिना:
Karana (Manner/करण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
शास्त्रदृष्टेनas prescribed/seen in the scriptures
शास्त्रदृष्टेन:
Karana (Qualifier of instrument/करण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक) + दृष्ट (√दृश् + क्त)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषणम् (विधिना इति विशेष्य); शास्त्रेण दृष्टः इति तृतीया-तत्पुरुष
नक्षत्रेunder the lunar mansion
नक्षत्रे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनक्षत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
भगBhaga (name of the nakṣatra/deity)
भग:
Sambandha (Specifier)
TypeNoun
Rootभग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; (अत्र नक्षत्रनाम) सप्तमी-सम्बन्धे विशेषणवत्/सम्बन्धपद (indeclinable-like usage as name)
दैवतेwith the deity (presiding)
दैवते:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदैवत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘दैवते’ = देवतासम्बन्धे/देवतायाम्

First-person narrator within the episode (continuing the account)

Type: kshetra

Listener: Māhātmya audience (not explicit)

Scene: A formal wedding-giving moment: the sage gives the maiden to the suitor with ritual gestures; auspicious star symbolism for Bhaga-nakṣatra appears overhead (star motif), with sacred fire and vessels present.

B
Bhaga
N
Nakṣatra
Ś
Śāstra (scripture)
V
Vivāha (marriage)

FAQs

Major life transitions are to be aligned with śāstra—dharma gives sacred structure to personal life.

The tīrtha backdrop continues implicitly; the verse spotlights śāstric marriage procedure rather than the geography.

Marriage performed by śāstra-dṛṣṭa vidhi and timed with a specific nakṣatra (Bhaga as presiding deity).