नापराध्यामि ते किंचिदहं ब्राह्मणसत्तम । संरंभात्तत्किमर्थं मां जिघांससि वयोऽधिकम्
nāparādhyāmi te kiṃcidahaṃ brāhmaṇasattama | saṃraṃbhāttatkimarthaṃ māṃ jighāṃsasi vayo'dhikam
“โอ้พราหมณ์ผู้ประเสริฐ ข้าพเจ้าไม่ได้ล่วงเกินท่านเลย; ไฉนท่านจึงคิดฆ่าข้าพเจ้า—ผู้ชรา—ด้วยโทสะฉับพลัน?”
Pannaga (the serpent)
Scene: Close exchange: the serpent, visibly old, speaks with a calm, pleading expression; the brāhmaṇa’s raised staff hesitates mid-air, his face conflicted.
Dharma requires proportional response and inquiry; rage without cause becomes adharma.
The verse belongs to the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya context; the tīrtha is not explicitly named in this line.
None; it is a moral-ethical dialogue.