Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 96

चकार मूर्तीस्ता भक्त्या रवेर्द्वादशसंख्यया । प्रतिष्ठाप्य ततः सर्वाः पूजयामास भक्तितः

cakāra mūrtīstā bhaktyā raverdvādaśasaṃkhyayā | pratiṣṭhāpya tataḥ sarvāḥ pūjayāmāsa bhaktitaḥ

ด้วยศรัทธาภักดี เขาได้สร้างมูรติของพระรวิ (พระอาทิตย์) จำนวนสิบสององค์ ครั้นอัญเชิญประดิษฐานครบแล้ว จึงบูชาด้วยภักติจากใจ

चकारmade, fashioned
चकार:
Kriya (क्रिया/Main verb)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
मूर्तीःimages, forms
मूर्तीः:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन
ताःthose
ताः:
Visheshana (विशेषण/demonstrative)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन; सर्वनाम (referring to मूर्तीः)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (करण/means)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
रवेःof the Sun
रवेः:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
द्वादशसंख्ययाby the count of twelve
द्वादशसंख्यया:
Karana (करण/measure)
TypeNoun
Rootद्वादश + संख्या (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष ‘द्वादशानां संख्या’; स्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
प्रतिष्ठाप्यhaving installed
प्रतिष्ठाप्य:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण/absolutive)
TypeVerb
Rootप्रति-√स्था (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), causative sense in usage ‘having installed/established’
ततःthen
ततः:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, अनन्तरार्थे (thereafter)
सर्वाःall
सर्वाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन; (qualifying मूर्तीः)
पूजयामासworshipped
पूजयामास:
Kriya (क्रिया/Main verb)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु)
Formलिट्-लकार (Periphrastic perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
भक्तितःdevoutly
भक्तितः:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb) ‘out of/from devotion’

Narrator (contextual)

Y
Yājñavalkya
R
Ravi (Sūrya)
T
Twelve forms/images of the Sun
V
Viśvāmitra-hrada (implied continuing locale)

FAQs

Devotional worship, supported by sacred rites, rebuilds spiritual strength after loss—bhakti becomes the means of restoration.

The worship follows the purification at Viśvāmitra-hrada, implying the tīrtha’s sanctity as a place for effective devotion.

Making twelve Sūrya images, performing their pratiṣṭhā (installation), and conducting pūjā with devotion.