Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 24

अथ तं स प्रणम्योच्चैः शिष्यत्वं समुपागतः । वेदाध्ययनसंपन्नो बभूवाथ चिरादपि

atha taṃ sa praṇamyoccaiḥ śiṣyatvaṃ samupāgataḥ | vedādhyayanasaṃpanno babhūvātha cirādapi

แล้วเขากราบนอบน้อมแด่ท่านด้วยความเคารพยิ่ง และเข้าสู่ความเป็นศิษย์; ครั้นกาลล่วงไป เขาก็สำเร็จเชี่ยวชาญในการศึกษาพระเวท

अथthen
अथ:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (particle), आरम्भ/अनन्तरार्थक
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
Purvakala (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootप्र-नम् (धातु) + ल्यप् (अव्ययीभाव/कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having bowed’
उच्चैःaloud / loudly
उच्चैः:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootउच्चैः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
शिष्यत्वम्discipleship
शिष्यत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिष्यत्व (प्रातिपदिक; -त्व प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; भाववाचक (state of being a disciple)
समुपागतःattained/approached
समुपागतः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-उप-आ-गम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle) ‘arrived/attained’, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वेदाध्ययनसंपन्नःaccomplished in Vedic study
वेदाध्ययनसंपन्नः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेद + अध्ययन + संपन्न (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (वेदाध्ययनेन संपन्नः = endowed with Vedic study)
बभूवbecame
बभूव:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (particle), पुनरनन्तरार्थक
चिरात्after a long time
चिरात्:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootचिरात् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: after a long time)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle), अपि = also/even

Narrator (Purāṇic narrator within Nāgara-khaṇḍa; exact named speaker not in snippet)

Scene: A young seeker bows deeply at the feet of a venerable brāhmaṇa-ācārya; palm-leaf manuscripts and a quiet āśrama setting suggest long years of Vedic study culminating in calm radiance.

G
Guru-śiṣya tradition
V
Veda

FAQs

Humility (praṇāma) and disciplined discipleship are shown as the path to inner reform and genuine learning.

The verse remains within the Camatkārapura/Śākalya milieu of the chapter, emphasizing the sanctifying presence of Vedic instruction in that place.

No formal ritual; it implies the dharmic practice of respectful approach to a guru and sustained study (adhyayana).