Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 120

तच्छ्रुत्वा शिष्यसंयुक्तः शाकल्यस्तैश्च सद्द्विजैः । शिष्यैस्तिष्ठन्ति ये तत्र स्थापितास्तेन भास्कराः

tacchrutvā śiṣyasaṃyuktaḥ śākalyastaiśca saddvijaiḥ | śiṣyaistiṣṭhanti ye tatra sthāpitāstena bhāskarāḥ

ครั้นได้ฟังดังนั้น ศากัลยะพร้อมด้วยศิษย์ทั้งหลายและพราหมณ์ผู้ประเสริฐเหล่านั้น ก็ไปยังที่ซึ่งพระภาสกร (ปางแห่งสุริยะ) ที่เขาได้ประดิษฐานไว้ ตั้งอยู่ โดยมีศิษย์อยู่รายรอบ

tatthat (news/statement)
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; सर्वनाम
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootśru (धातु) + ktvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund); पूर्वकालिक क्रिया
śiṣya-saṃyuktaḥaccompanied by disciples
śiṣya-saṃyuktaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootśiṣya (प्रातिपदिक) + saṃyukta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी/तत्पुरुष-समास (शिष्यैः संयुक्तः = accompanied by disciples)
śākalyaḥŚākalya
śākalyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśākalya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; व्यक्तिनाम
taiḥwith those
taiḥ:
Sahakāraka (Instrumental/सह-करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; सर्वनाम
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
sat-dvijaiḥwith good/brave brahmins
sat-dvijaiḥ:
Sahakāraka (Instrumental/सह-करण)
TypeNoun
Rootsat (प्रातिपदिक) + dvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; कर्मधारय-समास (सन्तः द्विजाः)
śiṣyaiḥby/with disciples
śiṣyaiḥ:
Sahakāraka (Instrumental/सह-करण)
TypeNoun
Rootśiṣya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
tiṣṭhantistand/remain
tiṣṭhanti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
yewho
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
sthāpitāḥhaving been installed/placed
sthāpitāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsthā (धातु) + ṇic (णिच्) → sthāpaya + kta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
tenaby him/thereby
tena:
Kartr̥/Hetu (Agent/Cause/कर्ता-हेतु)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; सर्वनाम
bhāskarāḥBhāskaras (Sun-images/priests named Bhāskara)
bhāskarāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhāskara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Narrator (Purāṇic narrator voice within the chapter)

Tirtha: Bhāskara-pratiṣṭhā-sthāna (twelve Sūryas)

Type: kshetra

Listener: Purāṇic audience (implied)

Scene: Śākalya arrives with disciples and venerable brāhmaṇas at a courtyard where multiple Sūrya icons stand; the group pauses in reverence before entering the teaching space.

Ś
Śākalya
B
Bhāskara (Sūrya)
B
Brāhmaṇas
D
Disciples

FAQs

True learning is communal and embodied—disciples, elders, and consecrated sacred icons together form the setting for dharmic instruction.

The ‘there’ is the chapter’s Sūrya-pratiṣṭhā locale within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; the verse itself does not name it explicitly.

Visiting/standing before installed Sūrya forms (darśana of consecrated images) is implied.