Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 27

हाटकेश्वरजे क्षेत्रे सर्वतीर्थमये शुभे । आराधनं प्रकुर्वाणा वसामो येन वै वयम्

hāṭakeśvaraje kṣetre sarvatīrthamaye śubhe | ārādhanaṃ prakurvāṇā vasāmo yena vai vayam

“ในเขตศักดิ์สิทธิ์หาฏเกศวรอันเป็นมงคล ซึ่งเป็นดั่งรวมแห่งตถาคตทีรถะทั้งปวง ขอให้พวกเราพำนักอยู่ด้วยการบูชาอาราธนาไม่ขาดสาย เพื่อเราจะได้ดำรงอยู่ ณ ที่นั้น”

हाटकेश्वरजेborn of/pertaining to Hāṭakeśvara
हाटकेश्वरजे:
Adhikarana (Place/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootहाटकेश्वर-ज (प्रातिपदिक; हाटकेश्वर + ज)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण (क्षेत्रे)
क्षेत्रेin the sacred field/region
क्षेत्रे:
Adhikarana (Place/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
सर्वतीर्थमयेconsisting of all tīrthas
सर्वतीर्थमये:
Adhikarana (Place/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसर्व-तीर्थ-मय (प्रातिपदिक; सर्व + तीर्थ + मय)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण (क्षेत्रे)
शुभेauspicious
शुभे:
Adhikarana (Place/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण (क्षेत्रे)
आराधनम्worship
आराधनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआराधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मपद
प्रकुर्वाणाःdoing / performing
प्रकुर्वाणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र + कृ (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्तरि प्रयोग
वसामःwe dwell
वसामः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), बहुवचन; परस्मैपद
येनby which
येन:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
वयम्we
वयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम

Tāpasāḥ (continuation of the ascetics’ request)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A panoramic vision of Hāṭakeśvara-kṣetra glowing as ‘all tīrthas in one’: symbolic rivers, ghats, shrines, and sacred trees subtly integrated; ascetics perform continuous worship, suggesting a lived pilgrimage.

H
Hāṭakeśvara-kṣetra
S
Sarva-tīrtha (all tirthas)

FAQs

A kṣetra becomes spiritually transformative when life is shaped as steady ārādhana within sacred geography.

Hāṭakeśvara-kṣetra, praised as ‘sarva-tīrtha-maya’ (containing the merit of all holy places).

Ongoing ārādhana (regular worship/propitiation) while residing in the kṣetra.