Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 18

तापसा ऊचुः । नमो देवाधिदेवाय सर्वदेवमयाय च । नमः शांताय सूक्ष्माय नमश्चांधकभेदिने

tāpasā ūcuḥ | namo devādhidevāya sarvadevamayāya ca | namaḥ śāṃtāya sūkṣmāya namaścāṃdhakabhedine

เหล่าฤๅษีผู้บำเพ็ญตบะกล่าวว่า “ขอนอบน้อมแด่เทวาธิเทพ ผู้ทรงเป็นที่รวมแห่งเทพทั้งปวง ขอนอบน้อมแด่พระผู้สงบและละเอียดลึกซึ้ง; ขอนอบน้อมแด่ผู้ปราบอันธกะ”

tāpasāḥthe ascetics
tāpasāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottāpasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
ūcuḥsaid
ūcuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक/अव्ययीभाव-प्रयोगः)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात (salutatory particle)
devādhi-devāyato the supreme god over gods
devādhi-devāya:
Sampradāna (Recipient/Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + adhi (उपसर्ग/पूर्वपद) + deva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन; तत्पुरुषः (देवेषु अधिदेवः)
sarva-deva-mayāyato him who is constituted of all gods
sarva-deva-mayāya:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (सर्वदेवमयः) विशेषण
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक/अव्ययीभाव-प्रयोगः)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात
śāntāyato the peaceful one
śāntāya:
Sampradāna (Recipient/Dative/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootśānta (प्रातिपदिक; √śam शम् + क्त)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
sūkṣmāyato the subtle one
sūkṣmāya:
Sampradāna (Recipient/Dative/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootsūkṣma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक/अव्ययीभाव-प्रयोगः)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
andhaka-bhedineto the slayer/splitter of Andhaka
andhaka-bhedine:
Sampradāna (Recipient/Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootandhaka (प्रातिपदिक) + bhedin (प्रातिपदिक; √bhid भिद् + णिनि)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (अन्धकस्य भेदिन्)

Tāpasas (ascetics)

Type: kshetra

Scene: A group of tapasvins with matted hair and bark garments stand with folded hands, facing a subtle, luminous Śiva presence—suggested rather than fully anthropomorphic—while a faint memory-image of Andhaka’s defeat appears as a protective aura behind the deity.

Ś
Śiva
A
Andhaka

FAQs

Śiva is both immanent (all-deities-in-one) and transcendent (subtle and peaceful), and he removes demonic darkness symbolized by Andhaka.

The hymn occurs within a tīrtha-glorification context in Nāgara Khaṇḍa; the exact tīrtha-name is not contained in this verse.

Stuti (praise/recitation of salutations) is performed as a devotional offering; no separate vrata or dāna is stated.